Yeah,
yeah,
yeah,
oh,
ouh
Yeah,
yeah,
yeah,
oh,
ouh
Yeah,
yeah,
eh,
eh
Yeah,
yeah,
eh,
eh
Tus
ojos
al
mirarme
se
apoderan
de
mi
Deine
Augen,
wenn
sie
mich
ansehen,
nehmen
mich
gefangen
Un
chiste
pa'
cortar
la
tensión
Ein
Witz,
um
die
Spannung
zu
brechen
Sueño
de
doce
horas
pa'
estar
cerca
de
ti
Zwölf
Stunden
Schlaf,
nur
um
dir
nah
zu
sein
Pastillas
pa'
cortar
la
tensión
Pillen,
um
die
Spannung
zu
brechen
Solo
te
quiero
ver,
perfección
de
mujer
Ich
will
dich
nur
sehen,
perfekte
Frau
Te
quisiera
tener,
ya
no
sé
ni
que
hacer
Ich
möchte
dich
haben,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Haces
que
el
tiempo
paré,
en
todos
los
lugares
Du
lässt
die
Zeit
stillstehen,
überall
Y
te
quiero
tocar
Und
ich
möchte
dich
berühren
No
voy
a
despertar
Ich
werde
nicht
aufwachen
En
persona
ni
hablar
Persönlich
nicht
einmal
reden
En
mi
sueños
gritar
In
meinen
Träumen
schreien
Quiero
tenerte
sola,
me
enamoré
desde
el
"Hola"
Ich
will
dich
ganz
für
mich,
ich
verliebte
mich
beim
ersten
"Hallo"
Tu
mirada
me
mata
Dein
Blick
tötet
mich
Es
una
trampa
de
esas
que
a
cualquier
hombre
atrapa
Es
ist
eine
Falle,
die
jeden
Mann
einfängt
Ni
siquiera
el
más
hábil,
mamacita,
se
te
escapa
Nicht
mal
der
Geschickteste,
Mamacita,
entkommt
dir
Locura
desatas
Du
löst
Wahnsinn
aus
Sabes
que
te
delata
y
eso
que
tu
ni
tratas
Du
weißt,
es
verrät
dich,
obwohl
du
es
nicht
einmal
versuchst
Y
es
que
tu
mirada
me
mata
Denn
dein
Blick
tötet
mich
Es
una
trampa
de
esas
que
a
cualquier
hombre
atrapa
Es
ist
eine
Falle,
die
jeden
Mann
einfängt
Ni
siquiera
el
más
hábil,
mamacita,
se
te
escapa
Nicht
mal
der
Geschickteste,
Mamacita,
entkommt
dir
Locura
desatas
Du
löst
Wahnsinn
aus
Sabes
que
te
delata
y
eso
que
tu
ni
tratas
Du
weißt,
es
verrät
dich,
obwohl
du
es
nicht
einmal
versuchst
Solo
dame
una
noche
que
te
quiero
secuestrar
Gib
mir
nur
eine
Nacht,
ich
möchte
dich
entführen
Te
garantizo
que
de
esa
nunca
te
va'
a
olvidar
Ich
garantiere,
du
wirst
diese
nie
vergessen
Comienza
con
dos
tragos,
sería
muy
poco
uno
Beginnen
mit
zwei
Drinks,
einer
wäre
zu
wenig
Y
luego
terminamos,
tomando
desayuno
Und
am
Ende
frühstücken
wir
zusammen
Te
bajo
las
estrellas
de
eso
fácil
soy
capaz
Ich
hol
dir
die
Sterne
vom
Himmel,
das
kann
ich
leicht
Aunque
no
tiene
ni
sentido
si
tu
lado
brilla
más
Obwohl
es
keinen
Sinn
hat,
wenn
deine
Seite
mehr
leuchtet
Saltemos
al
vacío
pero
sin
mirar
atrás
Lass
uns
ins
Leere
springen,
aber
ohne
zurückzublicken
Prometo
darte
el
doble
de
lo
que
tú
a
mi
me
das
Ich
verspreche
dir
das
Doppelte
von
dem,
was
du
mir
gibst
Tus
ojos
al
mirarme
se
apoderan
de
mi
Deine
Augen,
wenn
sie
mich
ansehen,
nehmen
mich
gefangen
Un
chiste
pa'
cortar
la
tensión
Ein
Witz,
um
die
Spannung
zu
brechen
Sueño
de
doce
horas
pa'
estar
cerca
ti
Zwölf
Stunden
Schlaf,
nur
um
dir
nah
zu
sein
Pastillas
pa'
cortar
la
tensión
Pillen,
um
die
Spannung
zu
brechen
Tu
mirada
me
mata
Dein
Blick
tötet
mich
Es
una
trampa
de
esas
que
a
cualquier
hombre
atrapa
Es
ist
eine
Falle,
die
jeden
Mann
einfängt
Ni
siquiera
el
más
hábil,
mamacita,
se
te
escapa
Nicht
mal
der
Geschickteste,
Mamacita,
entkommt
dir
Locura
desatas
Du
löst
Wahnsinn
aus
Sabes
que
te
delata
y
eso
que
tu
ni
tratas
Du
weißt,
es
verrät
dich,
obwohl
du
es
nicht
einmal
versuchst
Tu
mirada
me
mata
Dein
Blick
tötet
mich
Es
una
trampa
de
esas
que
a
cualquier
hombre
atrapa
Es
ist
eine
Falle,
die
jeden
Mann
einfängt
Ni
siquiera
el
más
hábil,
mamacita,
se
te
escapa
Nicht
mal
der
Geschickteste,
Mamacita,
entkommt
dir
Locuta
desatas
Du
löst
Wahnsinn
aus
Sabes
que
te
delata
y
eso
que
tu
ni
tratas
Du
weißt,
es
verrät
dich,
obwohl
du
es
nicht
einmal
versuchst
Solo
dame
una
noche
que
te
quiero
secuestrar
Gib
mir
nur
eine
Nacht,
ich
möchte
dich
entführen
Te
garantizo
que
de
esa
nunca
te
va'
a
olvidar
Ich
garantiere,
du
wirst
diese
nie
vergessen
Comienza
con
dos
tragos,
sería
muy
poco
uno
Beginnen
mit
zwei
Drinks,
einer
wäre
zu
wenig
Y
luego
terminamos,
tomando
desayuno
Und
am
Ende
frühstücken
wir
zusammen
Te
bajo
las
estrellas
de
eso
fácil
soy
capaz
Ich
hol
dir
die
Sterne
vom
Himmel,
das
kann
ich
leicht
Aunque
no
tiene
ni
sentido
si
tu
lado
brilla
más
Obwohl
es
keinen
Sinn
hat,
wenn
deine
Seite
mehr
leuchtet
Saltemos
al
vacío
pero
sin
mirar
atrás
Lass
uns
ins
Leere
springen,
aber
ohne
zurückzublicken
Prometo
darte
el
doble
de
lo
que
tú
a
mi
me
das
Ich
verspreche
dir
das
Doppelte
von
dem,
was
du
mir
gibst
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.