Serge Utge-Royo - Claire fontaine du monde - перевод текста песни на английский

Claire fontaine du monde - Serge Utge-Royoперевод на английский




Claire fontaine du monde
Claire fontaine du monde
Claire fontaine du monde
Claire fontaine du monde
Serge Utgé-Royo
Serge Utgé-Royo
À la claire fontaine
By the clear fountain
M'en allant promener
Where I walked one day
J'ai trouvé l'eau si belle
I found the water so beautiful
Que je m'y suis baigné
That I bathed in it
Il y a longtemps que je t'aime
I've loved you for a long time
Jamais je ne t'oublierai!
I'll never forget you!
Sous les feuilles d'un chêne
Beneath the leaves of an oak
Je me suis fait sécher
I dried myself
Sur la plus haute branche
On the highest branch
Un rossignol chantait
A nightingale was singing
Il y a longtemps que je t'aime
I've loved you for a long time
Jamais je ne t'oublierai!
I'll never forget you!
Chante, rossignol, chante
Sing, nightingale, sing
Toi qui a le cœur gai
You whose heart is merry
Tu as le cœur à rire
Your heart is full of laughter
Moi, je l'ai à pleurer
Mine is full of tears
Il y a longtemps que je t'aime
I've loved you for a long time
Jamais je ne t'oublierai!
I'll never forget you!
J'ai perdu mon amie
I lost my beloved
Sans l'avoir mérité
Without deserving it
Pour un bouquet de roses
For a bouquet of roses
Que je lui refusai
That I refused her
Il y a longtemps que je t'aime
I've loved you for a long time
Jamais je ne t'oublierai!
I'll never forget you!
Je voudrais que la rose
I wish the rose
Fut encore au rosier
Was still on the rosebush
Et que ma douce amie
And that my sweet beloved
Fut encore à m'aimer.
Was still in love with me.
Il y a longtemps que je t'aime
I've loved you for a long time
Jamais je ne t'oublierai!
I'll never forget you!
La comédie des hommes sait bien me tourmenter,
The comedy of men knows how to torment me,
Et passe au blanc d'Espagne les rires de l'été
And turns the laughter of summer into white of Spain
Il y a longtemps que je t'aime, ma Terre, ma fleur blessée
I've loved you for a long time, my Earth, my wounded flower
Que de pensées moroses me viennent assaillir...
What gloomy thoughts come to assail me...
Je voudrais que le monde ressemble à mes désirs.
I wish the world would resemble my desires.
Il y a longtemps que je t'aime; mon amour les fait sourire.
I've loved you for a long time; my love makes them smile.
L'humain vend de la guerre contre son propre sang;
Humans sell war against their own blood;
Il couche la misère dans le lit du torrent.
They lay misery in the bed of the torrent.
Il y a longtemps que je t'aime, peut-être bien trop longtemps.
I've loved you for a long time, perhaps far too long.
J'ai rêvé à l'automne de la fraternité
I dreamed of autumn's fraternity
L'hiver m'a glacé l'âme; j'ai vu l'humanité...
Winter chilled my soul; I saw humanity...
Il y a longtemps que je t'aime, je voudrais bien t'oublier.
I've loved you for a long time, I'd like to forget you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.