Serge Utge-Royo - J'entends gronder le vent... (qui porte la colère) - перевод текста песни на русский




J'entends gronder le vent... (qui porte la colère)
Слышу, как воет ветер... (несущий гнев)
J'entends gronder le vent
Слышу, как воет ветер
Serge Utgé-Royo
Серж Утге-Ройо
A force de chanter comme un pauvre esprit,
Долго пел я, словно безумец,
A force de danser comme un gamin perdu,
Долго плясал, словно потерянный мальчишка,
A trop pousser la voix dans la cendre et le bruit,
Слишком громко кричал в пепел и шум,
Et le troublant cynisme de voyous ambigus,
И тревожный цинизм двусмысленных негодяев,
J'entends gronder le vent qui porte la colère,
Слышу, как воет ветер, несущий гнев,
Malgré la peur du loup et la loi du plus fort.
Вопреки страху перед волком и закону сильного.
A force de jeter des fleurs contre les murs,
Долго бросал цветы о стены,
A force de frapper à des portes soudées,
Долго стучал в запертые двери,
A trop sourire en vain à des visages durs,
Слишком часто улыбался напрасно суровым лицам,
Sans jamais recevoir de perles de rosée,
Так и не получив жемчужин росы,
J'entends gronder le vent qui porte la colère,
Слышу, как воет ветер, несущий гнев,
Malgré la peur du loup et la loi du plus fort.
Вопреки страху перед волком и закону сильного.
A force d'insister devant tant de refus,
Долго настаивал перед лицом стольких отказов,
A force de prêter des vertus au néant,
Долго приписывал достоинства пустоте,
A trop rire en pleurant au milieu de la rue,
Слишком часто смеялся сквозь слезы посреди улицы,
Troublé par le malheur, déçu par tant de gens,
Встревоженный горем, разочарованный столькими людьми,
J'entends gronder le vent qui porte la colère,
Слышу, как воет ветер, несущий гнев,
Malgré la peur du loup et la loi du plus fort.
Вопреки страху перед волком и закону сильного.
A force de rêver à la fin des outrages,
Долго мечтал о конце оскорблений,
A force de subir la honte et le mépris
Долго терпел стыд и презрение,
A trop chercher le ciel au milieu de l'orage
Слишком долго искал небо посреди бури,
Et la douceur de vivre, à la fin de la nuit,
И радость жизни в конце ночи,
J'entends gronder le vent qui porte la colère,
Слышу, как воет ветер, несущий гнев,
Malgré la peur du loup et la loi du plus fort.
Вопреки страху перед волком и закону сильного.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.