Текст и перевод песни Serge Utge-Royo - Les anarchistes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les anarchistes
The Anarchists
Les
anarchistes
The
Anarchists
Y'en
a
pas
un
sur
cent
et
pourtant
ils
existent
They're
not
one
in
a
hundred,
yet
they
exist
La
plupart
Espagnols
allez
savoir
pourquoi
Most
of
them
are
Spanish,
who
knows
why
Faut
croire
qu'en
Espagne
on
ne
les
comprend
pas
One
must
assume
that
in
Spain
they
are
not
understood
Les
anarchistes
The
anarchists
Ils
ont
tout
ramassé
They
have
gathered
everything
Des
beignes
et
des
pavés
Doughnuts
and
cobblestones
Ils
ont
gueulé
si
fort
They
have
shouted
so
loudly
Qu'ils
peuv'nt
gueuler
encore
That
they
can
still
shout
Ils
ont
le
cœur
devant
They
have
their
hearts
in
front
Et
leurs
rêves
au
mitan
And
their
dreams
in
the
middle
Et
puis
l'âme
toute
rongée
And
then
their
souls
gnawed
away
Par
des
foutues
idées
By
darn
ideas
Y'en
a
pas
un
sur
cent
et
pourtant
ils
existent
They're
not
one
in
a
hundred,
yet
they
exist
La
plupart
fils
de
rien
ou
bien
fils
de
si
peu
Most
of
them
are
nobodies
or
almost
nobodies
Qu'on
ne
les
voit
jamais
que
lorsqu'on
a
peur
d'eux
That
we
never
see
except
when
we're
afraid
of
them
Les
anarchistes
The
anarchists
Ils
sont
morts
cent
dix
fois
They
have
died
a
hundred
and
ten
times
Pour
que
dalle
et
pour
quoi?
For
nothing
and
for
what?
Avec
l'amour
au
poing
With
love
in
their
fists
Sur
la
table
ou
sur
rien
On
the
table
or
on
nothing
Avec
l'air
entêté
With
stubborn
determination
Qui
fait
le
sang
versé
That
makes
blood
spill
Ils
ont
frappé
si
fort
They
have
struck
so
hard
Qu'ils
peuvent
frapper
encor
That
they
can
still
strike
Y'en
a
pas
un
sur
cent
et
pourtant
ils
existent
They're
not
one
in
a
hundred,
yet
they
exist
Et
s'il
faut
commencer
par
les
coups
d'pied
au
cul
And
if
we
have
to
start
with
kicking
their
asses
Faudrait
pas
oublier
qu'ça
descend
dans
la
rue
We
shouldn't
forget
that
it
will
reach
the
streets
Les
anarchistes
The
anarchists
Ils
ont
un
drapeau
noir
They
have
a
black
flag
En
berne
sur
l'Espoir
At
half-mast
on
Hope
Et
la
mélancolie
And
melancholy
Pour
traîner
dans
la
vie
To
drag
along
in
life
Des
couteaux
pour
trancher
Knives
to
slice
Le
pain
de
l'Amitié
The
bread
of
Friendship
Et
des
armes
rouillées
And
rusty
guns
Pour
ne
pas
oublier
So
they
won't
forget
Qu'y'en
a
pas
un
sur
cent
et
pourtant
ils
existent
That
they're
not
one
in
a
hundred,
yet
they
exist
Et
qu'ils
se
tiennent
bien
le
bras
dessus
bras
dessous
And
that
they
hold
each
other's
arms,
arms
over
arms
Joyeux,
et
c'est
pour
ça
qu'ils
sont
toujours
debout
Joyous,
and
that's
why
they're
still
standing
Les
anarchistes
The
anarchists
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.