Serge Utge-Royo - Saturne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Serge Utge-Royo - Saturne




Saturne
Saturn
Georges Brassens
Georges Brassens
SATURNE
SATURN
Il est morne, il est taciturne,
He's gloomy, he's taciturn,
Il préside aux choses du temps,
He presides over the things of time,
Il porte un joli nom, "Saturne",
He has a pretty name, "Saturn",
Mais c'est un dieu fort inquiétant.
But he's a very haunting god.
En allant son chemin morose,
As he goes his gloomy way,
Pour se désennuyer un peu,
To dispel some of his tedium,
Il joue à bousculer les roses,
He plays at jostling the roses,
Le temps tue le temps comme il peut.
Time kills time as best it can.
Cette saison, c'est toi, ma belle,
This season, it's you, my beauty,
Qui as fait les frais de son jeu,
Who have paid the price of his game,
Toi qui a payé la gabelle,
You who have paid the gabelle,
Un grain de sel dans tes cheveux.
A grain of salt in your hair.
C'est pas vilain, les fleurs d'automne,
Autumn flowers aren't ugly,
Et tous les poètes l'ont dit.
And all the poets have said so.
Je te regarde et je te donne
I look at you and I'll give you
Mon billet qu'ils n'ont pas menti.
My word that they didn't lie.
Viens encore, viens ma favorite,
Come once more, come my favorite,
Descendons ensemble au jardin,
Let's go down to the garden together,
Viens effeuiller la marguerite
Come and pluck the petals of the daisy
De l'été de la Saint-Martin.
Of the summer of Saint Martin.
Je sais par cœur toutes tes grâces
I know all your graces by heart
Et, pour me les faire oublier,
And to make me forget them,
Il faudra que Saturne en fasse
Saturn will have to make
Des tours d'horloge de sablier!
Many a sand-filled hourglass tower!
Et la petite pisseuse d'en face
And the little pisser opposite
Peut bien aller se rhabiller...
Had better get dressed...
Y las mozitas de hoy en dia
Y las mozitas de hoy en dia
Por mi pueden irse a pasear
Por mi pueden irse a pasear






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.