Текст и перевод песни Serge Utge-Royo - Saturne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Georges
Brassens
Жорж
Брассенс
Il
est
morne,
il
est
taciturne,
Он
мрачен,
он
молчалив,
Il
préside
aux
choses
du
temps,
Он
вершит
дела
времени,
Il
porte
un
joli
nom,
"Saturne",
У
него
красивое
имя,
"Сатурн",
Mais
c'est
un
dieu
fort
inquiétant.
Но
это
бог
весьма
тревожный.
En
allant
son
chemin
morose,
Идя
своей
угрюмой
дорогой,
Pour
se
désennuyer
un
peu,
Чтобы
немного
развеяться,
Il
joue
à
bousculer
les
roses,
Он
играет,
роняя
розы,
Le
temps
tue
le
temps
comme
il
peut.
Время
убивает
время,
как
может.
Cette
saison,
c'est
toi,
ma
belle,
В
этот
сезон,
моя
прекрасная,
Qui
as
fait
les
frais
de
son
jeu,
Ты
стала
жертвой
его
игры,
Toi
qui
a
payé
la
gabelle,
Ты,
заплатившая
дань,
Un
grain
de
sel
dans
tes
cheveux.
С
крупинкой
соли
в
твоих
волосах.
C'est
pas
vilain,
les
fleurs
d'automne,
Осенние
цветы
не
безобразны,
Et
tous
les
poètes
l'ont
dit.
И
все
поэты
это
говорили.
Je
te
regarde
et
je
te
donne
Я
смотрю
на
тебя
и
даю
тебе
Mon
billet
qu'ils
n'ont
pas
menti.
Слово,
что
они
не
лгали.
Viens
encore,
viens
ma
favorite,
Иди
же,
моя
любимая,
Descendons
ensemble
au
jardin,
Спустимся
вместе
в
сад,
Viens
effeuiller
la
marguerite
Иди,
обрывай
лепестки
маргаритки
De
l'été
de
la
Saint-Martin.
Бабьего
лета.
Je
sais
par
cœur
toutes
tes
grâces
Я
знаю
наизусть
все
твои
прелести
Et,
pour
me
les
faire
oublier,
И,
чтобы
заставить
меня
их
забыть,
Il
faudra
que
Saturne
en
fasse
Сатурну
придется
постараться
Des
tours
d'horloge
de
sablier!
Перевернуть
песочные
часы
много
раз!
Et
la
petite
pisseuse
d'en
face
И
маленькая
пигалица
напротив
Peut
bien
aller
se
rhabiller...
Может
идти
одеваться...
Y
las
mozitas
de
hoy
en
dia
Современные
девчонки
Por
mi
pueden
irse
a
pasear
Могут
идти
гулять
мимо
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.