Sergio Dalma - Nada Vale Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergio Dalma - Nada Vale Nada




Nada Vale Nada
Nothing Avails
Soy aquel que te dijo un día
I'm the one who told you one day
Que te iba a olvidar,
That I was going to forget you,
Aquel que se reía de tu inmensidad.
The one who laughed at your immensity.
El mismo que suspira mirando hacia atrás,
The same one who sighs looking back,
A esos tantos momentos que no volverán.
At those many moments that will not return.
El loco desquiciado que dejó pasar
The crazy madman who let pass
Lo mejor de su vida, diciendo además,
The best of his life, saying besides,
Que "esto es un pasatiempo,
That "this is a pastime,
Y pronto acabará".
And will soon be over".
Maldita cobardía, estúpida ignorancia.
Damned cowardice, stupid ignorance.
Que me consume el arrepentimiento,
That consumes me with repentance,
No, no puedo vivir con el remordimiento.
No, I cannot live with remorse.
Y quiero tanto, y pienso, y pienso tanto,
And I want so much, and I think, and I think so much,
Y quiero, y grito ¡ay!
And I want, and I cry oh!
Me quiero esconder, y me quiero escapar,
I want to hide, and I want to escape,
Quiero desvanecer, quiero resucitar.
I want to vanish, I want to be reborn.
Te quiero devolver, quiero volverte a amar.
I want to return, I want to love you again.
Quiero que ahora el tiempo
I want time now
Se eche a andar atrás
To start walking backwards
Para poder besarte, pa poder tener
So I can kiss you, so I can have
Segundo tras segundo, tu todo mujer.
Second after second, all of you woman.
Y que se abra la tierra, y que me trague ya,
And let the earth open up and swallow me now,
Si no te recupero nada vale nada.
If I do not recover you, nothing avails.
Soy aquel que tanta belleza pudo despreciar,
I am the one who could disdain so much beauty,
Sin saber que un día iba a necesitar
Not knowing that one day I would need
La esencia de lo eterno y la tranquilidad
The essence of the eternal and the tranquility
De compartir la vida con su otra mitad.
Of sharing life with your other half.
El loco enamorado que sufre al creer,
The crazy lover who suffers when he believes,
Que ha sido muy temprano
That it was too early
Que llegaste a él.
When you came to him.
Perdido en los recuerdos sin comprender
Lost in memories without understanding
Como hubo la torpeza de negar la magia.
How could there have been such clumsiness as to deny the magic.
Y sólo pienso, y pienso, y quiero tanto,
And I only think, and I think, and I want so much,
Y sufro, y grito ¡ay!
And I suffer, and I cry oh!
Me quiero esconder, y me quiero (...)
I want to hide, and I want to (...)
Que me consume el arrepentimiento (...)
That consumes me with repentance (...)





Авторы: Alfredo Chacon Capote


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.