Текст и перевод песни Serkan Kaya - Mesele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şimdi
düşünüyorum
da
Now
that
I
think
about
it
Giderken
beni
de
almışsın
You
took
me
with
you
when
you
left
İstemeye,
istemeye
Unwillingly,
reluctantly
Belki
de
inatla
ayrıldık
Maybe
we
parted
ways
stubbornly
Hayıflanmam,
üzülmem
I
don't
regret
it,
I'm
not
upset
Zor
olan,
seni
düşünmem
What's
hard
is,
thinking
of
you
Belki
de
çektiğim
bu
sancı
Maybe
this
pain
I
feel
Senin
yüzünden
Is
because
of
you
Mesele
ne
senin,
benden
ayrılman?
The
issue
isn't
you
leaving
me?
Ne
de
benim
sana
darılmam
Or
me
holding
a
grudge
against
you
Ne
aramaman,
ne
de
sormaman
Or
you
not
calling
or
asking
Mesele
şu
ki,
hâlâ
bitmedi
sevdan
The
issue
is
that,
my
love
for
you
still
hasn't
ended
Mesele
ne
senin,
benden
ayrılman?
The
issue
isn't
you
leaving
me?
Ne
de
benim
sana
darılmam
Or
me
holding
a
grudge
against
you
Ne
aramaman,
ne
de
sormaman
Or
you
not
calling
or
asking
Mesele
şu
ki,
hâlâ
bitmedi
sevdan
The
issue
is
that,
my
love
for
you
still
hasn't
ended
Şimdi
düşünüyorum
da
Now
that
I
think
about
it
Giderken
beni
de
almışsın
You
took
me
with
you
when
you
left
İstemeye,
istemeye
Unwillingly,
reluctantly
Belki
de
inatla
ayrıldık
Maybe
we
parted
ways
stubbornly
Hayıflanmam,
üzülmem
I
don't
regret
it,
I'm
not
upset
Zor
olan,
seni
düşünmem
What's
hard
is,
thinking
of
you
Belki
de
çektiğim
bu
sancı
Maybe
this
pain
I
feel
Senin
yüzünden
Is
because
of
you
Mesele
ne
senin,
benden
ayrılman?
The
issue
isn't
you
leaving
me?
Ne
de
benim
sana
darılmam
Or
me
holding
a
grudge
against
you
Ne
aramaman,
ne
de
sormaman
Or
you
not
calling
or
asking
Mesele
şu
ki,
hâlâ
bitmedi
sevdan
The
issue
is
that,
my
love
for
you
still
hasn't
ended
Mesele
ne
senin,
benden
ayrılman?
The
issue
isn't
you
leaving
me?
Ne
de
benim
sana
darılmam
Or
me
holding
a
grudge
against
you
Ne
aramaman,
ne
de
sormaman
Or
you
not
calling
or
asking
Mesele
şu
ki,
hâlâ
bitmedi
sevdan
The
issue
is
that,
my
love
for
you
still
hasn't
ended
Mesele
ne
senin,
benden
ayrılman?
The
issue
isn't
you
leaving
me?
Ne
de
benim
sana
darılmam
Or
me
holding
a
grudge
against
you
Ne
aramaman,
ne
de
sormaman
Or
you
not
calling
or
asking
Mesele
şu
ki
The
issue
is
that
Hââ-lââ,
bi-i-it-me-e-edi-i-i,
se-e-e-vda-a-an
My
lo-o-ve,
fo-o-r
yo-o-u-u,
still
ha-a-sn't
e-e-ended
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: serkan kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.