Seth Sentry - Pripyat (Part 2) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seth Sentry - Pripyat (Part 2)




Pripyat (Part 2)
Припять (Часть 2)
I'm in a place where I take a little refuge
Я нахожусь в месте, где нахожу себе немного убежища,
A ghost town that a meltdown left to me
В городе-призраке, который оставила мне авария.
There's a door in my mind I can step through
В моём разуме есть дверь, через которую я могу пройти,
When I'm bored out of mine so just excuse me
Когда мне смертельно скучно, так что, извини.
I switch reals and it gets moody
Я переключаюсь между реальностями, и это навевает тоску,
Your fake champagne got my head woozy
Твоё поддельное шампанское вскружило мне голову.
That's why they keep telling me I'm reclusive
Вот почему все твердят, что я затворник.
There's no more moon, wait, which world was I born to?
Луны больше нет, погоди, в каком мире я родился?
I'm confused, pigs walk through to that court room in lawsuits
Я в замешательстве, свиньи проходят в зал суда с исками,
Then walkout with them tall tales
Затем выходят с этими небылицами,
That twist turn and then corkscrew
Которые крутятся, вертятся, а затем выворачиваются наизнанку,
Extort you for fame favour and fortune
Вымогая у тебя славу, расположение и состояние.
They pollute you with false data and war flavoured exhaust fumes
Они отравляют тебя ложными данными и выхлопными газами со вкусом войны.
It's all crazy, this whole place is a powder keg with a short fuse
Это какое-то безумие, всё это место - пороховая бочка с коротким фитилём.
I see them all smiling politely
Я вижу, как все они вежливо улыбаются
And shaking their hands like a piggy bank
И пожимают друг другу руки, как копилку.
I mirror that smile right back at them already, I am in Pripyat
Я уже отражаю эту улыбку им в ответ, я в Припяти.
All I need is somewhere to restore my faith and I'm gone
Мне просто нужно место, где я смогу восстановить свою веру, и я уйду.
I feel like someday I'll see that I was always there
Я чувствую, что однажды я пойму, что всегда был там.
Pripyat
Припять.
Is it weird I've become to feel
Странно ли, что я начал чувствовать
Comfortable here in this rubble filled city?
Себя комфортно здесь, в этом разрушенном городе?
Abandoned where something so sudden and terrible happened
Заброшенном, где произошло что-то настолько внезапное и ужасное.
Where buildings are cracked and the paint on the front of them
Где здания потрескались, а краска на их фасадах
Peels and they're filled with possessions
Осыпается, и они заполнены вещами,
All left behind, all frozen in time
Оставленными, застывшими во времени.
A ghost reminder that in the end nothing material matters
Призрачное напоминание о том, что в конце концов материальное не имеет значения.
The air is as still as a ferris wheel
Воздух неподвижен, как колесо обозрения.
I don't feel like I should even explain
Я не чувствую, что мне нужно это объяснять.
It's the worn out ruins of my head space
Это выгоревшие руины моего сознания,
And I still run to 'em just to escape
И я всё ещё бегу к ним, чтобы сбежать.
Guess you can probably tell by the blank face
Наверное, ты можешь сказать по моему пустому лицу,
When I stand there waiting for the next train
Когда я стою там, ожидая следующего поезда.
Strange lot, watch as I just fade
Странная компания, смотри, как я просто исчезаю.
I guess that's where I was when the dead came
Наверное, там я был, когда пришли мертвецы.
And I'm gone, not even a blip on the minimap
И я исчез, меня даже нет на миникарте.
Gone where the forest is taking the city back
Исчез там, где лес отвоёвывает город.
Gone, yeah, you see me, but already know where I'm really at
Исчез, да, ты видишь меня, но уже знаешь, где я на самом деле.
Gone inside of my head where it's calm
Исчез в своей голове, где царит спокойствие.
So I'm sending this letter from Pripyat
Поэтому я отправляю тебе это письмо из Припяти.
All I need is somewhere to restore my faith and I'm gone
Мне просто нужно место, где я смогу восстановить свою веру, и я уйду.
I feel like someday I'll see that I was always there
Я чувствую, что однажды я пойму, что всегда был там.
Pripyat
Припять.





Авторы: Kaelyn Behr, Carl Dimataga, Seth Marton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.