Текст и перевод песни Sevara Nazarkhan - Ulugimsan Vatanim (Live)
Ulugimsan Vatanim (Live)
My Great Homeland (Live)
Men
dunyoni
nima
qildim,
What
have
I
done
to
my
world,
O'zing
yorug'
jahonim.
You
are
my
bright
world.
O'zimga
bek,
O'zim
sulton,
A
guardian
to
myself,
a
king
to
myself,
Sen
taxti
Sulaymonim.
You
are
my
throne
of
Solomon.
Yolg'izim
Yagonam
deymi,
I’m
always
lonely,
I’m
the
One,
Topingan
koshonam
deymi,
I’m
always
a
stately
mansion,
O'zing
mening
ulug'lardan
Ulug'imsan...
You
are
my
Great
among
the
greats...
Sen
Xo'jandsan
Chingizlarga
Darbozasin
ochmagan,
You
are
Khojand
who
did
not
open
the
Gate
of
Chingiz,
Temur
Malik
orqasidan
Sirdaryoga
sakragan.
Temur
Malik
jumped
to
the
Syr
Darya
after
you.
Muqannasan,
qorachig'i
Olovlarga
sachragan,
You
are
Mukannas,
you
threw
your
disciples
into
the
Flames,
Shiroqlarni
ko'rgan
cho'pon-
He
saw
you
with
dignity,
O
Shepherd
Cho'lig'imsan,
Vatanim.
of
my
deserted
land.
Shodon
kunim
gul
otgan
sen,
You
are
the
day
of
my
joy,
in
which
flowers
bloom,
Nolon
kunim
yupatgan
sen.
You
calm
down
my
days
of
grief.
Yuzing
bosib
yuzimga,
With
your
face
over
my
face,
Singlim
deymi,
you
call
me
Sister,
Ilig'imsan,
Vatanim,
o'zingsan.
you
are
my
hearth,
my
Homeland.
Sen
– shoxlari
osmonlarga
You
– your
branches
touch
the
skies,
Tegib
turgan
chinorim,
o'zing
san.
You
are
our
plane
tree.
Ota
desam,
When
I
call
you
Father,
Qizim
deb,
You
call
me
Daughter,
Bosh
egib
turgan
o'zing,
You
bow
your
head,
you
yourself,
Ulug'imsan,
Vatanim!
You
are
Great,
my
Homeland!
Kim
Qashqarni
qildi
makon,
Who
made
Kashgar
a
place,
Kim
Enasoy
tomonda,
Who
in
the
side
of
Enasay,
Jaloliddin
— Kurdistonda,
Jalaliddin
— in
Kurdistan,
Boburing
—Hindistonda,
Babur
— in
India,
Bu
qanday
yuz
qarolik
deb,
This
is
what
a
disgrace
they
say,
Yotarlar
zimistonda.
They
lie
in
winter.
Tarqab
ketgan
to'qson
olti
Scattered
ninety-six
Urug'imsan,
Vatanim...
you
are
my
Tribe...
Qizim
desang
osmonlarga
If
you
call
me
Daughter,
to
the
skies
G'irot
bo'lib
uchgayman,
I
will
fly
like
a
bird,
Chambil
yurtda
Alpomishga
In
the
land
of
Chambil,
to
Alpomish
Qayliq
bo'lib
tushgayman,
I
will
come
down
like
a
falcon,
Padarkushdan
pana
qilib
Hiding
from
Padarkush
Ulug'beking
quchgayman,
I
will
embrace
Ulugbek,
G'ichir-g'ichir
tishimdagi
In
my
teeth,
creaking-creaking,
So'lig'imsan,
Vatanim...
you
are
my
breath,
my
Homeland...
Shodon
kunim
gul
otgan
sen,
You
are
the
day
of
my
joy,
in
which
flowers
bloom,
Nolon
kunim
yupatgan
sen.
You
calm
down
my
days
of
grief.
Yuzing
bosib
yuzimga,
With
your
face
over
my
face,
Singlim
deymi
Onammi,
you
call
me
Sister,
Mother,
Ilig'imsan,
Vatanim,
o'zingsan.
you
are
my
hearth,
my
Homeland.
Sen
– shoxlari
osmonlarga
You
– your
branches
touch
the
skies,
Tegib
turgan
chinorim,
o'zingsan.
You
are
our
plane
tree.
Ota
desam,
Qizim
deb,
When
I
call
you
Father,
You
call
me
Daughter,
Bosh
egib
turgan
o'zing,
You
bow
your
head,
you
yourself,
Ulug'imsan,
Vatanim!
You
are
Great,
my
Homeland!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammad Yusuf, Sevara Nazarkhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.