Pinocchio - Sevaramперевод на немецкий




Pinocchio
Pinocchio
Sveglio presto al mattino
Früh am Morgen wach
Non ricordo chi sono
Ich erinnere mich nicht, wer ich bin
C′è chi dice un creativo
Manche sagen, ein Kreativer
O un cretino.
Oder ein Kretin.
Non so neanche se è un sogno o realtà
Ich weiß nicht mal, ob es Traum oder Realität ist
Con la faccia sott'acqua, respiro
Mit dem Gesicht unter Wasser, atme ich
Sto per aprire i chakra, Kenshiro
Ich bin dabei, die Chakren zu öffnen, Kenshiro
La paura m′attacca, la schivo
Die Angst greift mich an, ich weiche ihr aus
Che schifo ogni pensiero meschino
Wie ekelhaft jeder niederträchtige Gedanke
C'è un corallo sopra il fondo del naviglio
Da ist eine Koralle auf dem Grund des Kanals
Io lo fisso fermo come un coccodrillo.
Ich starre sie reglos an wie ein Krokodil.
Nel preservativo in fondo c'è tuo figlio
Im Kondom am Ende ist dein Sohn
Ti somiglia pure se non puoi capirlo
Er ähnelt dir, auch wenn du es nicht verstehen kannst
Oggi rido perché ho voglia di vivere
Heute lache ich, weil ich Lust habe zu leben
Oggi vivo perché ho voglia di ridere
Heute lebe ich, weil ich Lust habe zu lachen
Ho un fiore di loto, che mi tiene a galla
Ich habe eine Lotusblume, die mich über Wasser hält
Arancione come pietre d′ambra
Orange wie Bernstein
Ooooh ye ye, c′è la luna crescente per te
Ooooh ye ye, da ist der zunehmende Mond für dich
Sento il gusto dei tuoi baci mami
Ich spüre den Geschmack deiner Küsse, Mami
Sento che quando m'abbracci m′ami
Ich spüre, dass du mich liebst, wenn du mich umarmst
Oh uh ah, voglio sentire la pelle nuda
Oh uh ah, ich will die nackte Haut spüren
La pelle suda
Die Haut schwitzt
Sai che cosa mi puoi fare con le mani
Du weißt, was du mir mit deinen Händen antun kannst
Se rimani non saremo umani
Wenn du bleibst, werden wir nicht menschlich sein
Guardavo le stelle e pregavo il cielo
Ich schaute die Sterne an und betete zum Himmel
Di rendermi vero e togliermi il velo
Mich echt zu machen und mir den Schleier zu nehmen
Nella pancia dello squalo piangevo e pregavo
Im Bauch des Hais weinte und betete ich
Rendimi vero: un bambino vero
Mach mich echt: ein echter Junge
E voglio un mondo nuovo
Und ich will eine neue Welt
Sì, non un disco d'oro
Ja, keine goldene Schallplatte
Non voglio essere il numero uno
Ich will nicht die Nummer eins sein
Ma essere unico
Sondern einzigartig sein
Shanti, perché a un genio non serve ne pubblicità
Shanti, denn ein Genie braucht weder Werbung
Ne pubblico
Noch Publikum
Se non sei originale rischi
Wenn du nicht originell bist, riskierst du
Di scambiare il bagaglio in aeroporto con quei tizi
Dein Gepäck am Flughafen mit diesen Typen zu verwechseln
Sono pieno di vizi, ma non ho manie
Ich bin voller Laster, aber ich habe keine Manien
E vivo come i gypsy, come i nomadi
Und lebe wie die Gypsies, wie die Nomaden
E sono libero di sbagliare
Und ich bin frei, Fehler zu machen
Sì, come Lucifero
Ja, wie Luzifer
In bilico, cado in mare
Im Gleichgewicht schwankend, falle ich ins Meer
Aspé che prendo ossigeno
Warte, ich hole Sauerstoff
Un indigeno
Ein Eingeborener
Dalla parte del bene, Jedi
Auf der Seite des Guten, Jedi
E pure se sto male resto ancora in piedi
Und auch wenn es mir schlecht geht, bleibe ich noch stehen
Vuoi stare appartato
Du willst abgeschieden sein
In un appartamento
In einer Wohnung
Però è un apartheid
Aber es ist Apartheid
All′ultimo piano, gabbia di cemento
Im obersten Stockwerk, ein Käfig aus Zement
E non c'è nulla come il sole salubre
Und es gibt nichts wie die gesunde Sonne
E noi fumiamo per la pace, calumet
Und wir rauchen für den Frieden, Calumet
E non ci sono due persone come me e te
Und es gibt keine zwei Menschen wie dich und mich
Guardavo le stelle e pregavo il cielo
Ich schaute die Sterne an und betete zum Himmel
Di rendermi vero e togliermi il velo
Mich echt zu machen und mir den Schleier zu nehmen
Nella pancia dello squalo piangevo e pregavo
Im Bauch des Hais weinte und betete ich
Rendimi vero: un bambino vero
Mach mich echt: ein echter Junge
Guardavo le stelle e pregavo il cielo
Ich schaute die Sterne an und betete zum Himmel
Di rendermi vero e togliermi il velo
Mich echt zu machen und mir den Schleier zu nehmen
Nella pancia dello squalo piangevo e pregavo
Im Bauch des Hais weinte und betete ich
Rendimi vero: un bambino vero
Mach mich echt: ein echter Junge
Guardavo le stelle
Ich schaute die Sterne an
Rendimi vero
Mach mich echt
Nella pancia dello squalo
Im Bauch des Hais
Rendimi vero: un bambino vero
Mach mich echt: ein echter Junge





Авторы: Sebastiano Giuliani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.