Текст и перевод песни Shah Rukh Khan - Challa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Challa
ki
labh
da
phire
Challa
is
searching
for
the
profit
Challa
ki
labh
da
phire
Challa
is
searching
for
the
profit
Yaaron
main
ghar
kehda
My
friends,
tell
me
where
my
home
is
Lokan
ton
puchda
phire
I'm
asking
everyone
Challa
hansda
phire
Challa
is
wondering
around
laughing
Challa
rounda
phire
Challa
is
wandering
around
crying
Challa
gali
gali
rulda
phire
Challa
is
weeping
in
every
street
Challe
tu
sab
da
Challa
belongs
to
everyone
Challe
tera
koi
nahi
Challa
belongs
to
no
one
Challa
gali
gali
rul
da
phire
Challa
is
making
everyone
cry
Challa
ki
labh
da
phire
Challa
is
searching
for
the
profit
Challa
ki
labh
da
phire
Challa
is
searching
for
the
profit
Yaaron
main
ghar
kehda
My
friends,
tell
me
where
my
home
is
Lokan
ton
puchda
phire
I'm
asking
everyone
Challa
ki
labh
da
phire
Challa
is
searching
for
the
profit
Rang
satrangi
de
bulbula
di
boli
The
nightingale
sings
in
seven
different
colors
Dhoop
de
pairi
chale,
chhavan
ni
lai
doli
Walking
on
hot
sand,
not
taking
any
shade
Rang
satrangi
rangi
de,
bulbula
di
di
boli
The
nightingale
sings
in
seven
different
colors
Dhoop
de
pairi
chale,
chhavan
ni
lai
lai
doli
Walking
on
hot
sand,
not
taking
any
shade
Hun
kaale
kaale
badalan
'ch
chand
labh
da
Now
the
black
clouds
are
searching
for
the
moon
Goongiyan
hawa
va
diyaan
waaja
sun
da
I
hear
the
silent
winds
and
the
ringing
bells
Yaaro
aas-paas
wasda
ai
yaar
mera
My
beloved
lives
nearby
Dikhda
ni
ohdiyaan
khusbuaan
sunghda
I
can't
see
him
but
I
can
smell
his
fragrance
O
Challa
ki
labh
da
phire.
My
Challa
is
searching
for
the
profit
Challa
ki
labh
da
phire
Challa
is
searching
for
the
profit
Yaaron
main
ghar
kehda
My
friends,
tell
me
where
my
home
is
Lokan
ton
puchda
phire
I'm
asking
everyone
Challa
ki
labh
da
phire
Challa
is
searching
for
the
profit
Naa
visaal
hoya
kadi
na
judai
hoi
(visaal:
meeting)
We
never
met,
we
never
parted
(visaal:
meeting)
Ishq
de
qaidi
ki
naa
rihaai
hoi
This
prisoner
of
love
will
never
be
free
Lokon
sufne
'ch
milne
da
wada
usda
(sufne:
dream)
People
promise
to
meet
in
their
dreams
Saari
saari
raat
na
akh
lagdi
I
can't
sleep
all
night
Mere
saa
vi
thode
thode
ghat
aaunde
I'm
getting
weaker
like
him
Meri
nabz
vi
thodi
ghat
wajdi
(nabz:
pulse)
My
pulse
is
also
getting
weaker
Challa
ki
labh
da
phire
Challa
is
searching
for
the
profit
Challa
ki
labh
da
phire
Challa
is
searching
for
the
profit
Yaaron
main
ghar
kehda
My
friends,
tell
me
where
my
home
is
Lokan
ton
puchda
phire
I'm
asking
everyone
Challa
hansda
phire
Challa
is
wandering
around
laughing
Challa
rounda
phire
Challa
is
wandering
around
crying
Challa
gali
gali
rulda
phire
Challa
is
weeping
in
every
street
Challe
tu
sab
da
Challa
belongs
to
everyone
Challe
tera
koi
nahi
Challa
belongs
to
no
one
Challa
gali
gali
rul
da
phire
Challa
is
making
everyone
cry
Challa
Challa
ki
labh
da
phire
Challa,
Challa
is
searching
for
the
profit
Challa
ki
labh
da
phire
Challa
is
searching
for
the
profit
Challa
ki
labh
da
phire
Challa
is
searching
for
the
profit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.