Shailendra Singh - Main Shair To Nahin (From "Bobby") - перевод текста песни на немецкий

Main Shair To Nahin (From "Bobby") - Shailendra Singhперевод на немецкий




Main Shair To Nahin (From "Bobby")
Main Shair To Nahin (From "Bobby")
मैं शायर तो नहीं...
Ich bin kein Dichter...
मैं शायर तो नहीं, मगर, हसीं
Ich bin kein Dichter, aber, oh Schönheit
जब से देखा मैंने तुझको, मुझको शायरी गई
Seit ich dich sah, ist die Dichtkunst zu mir gekommen
मैं शायर तो नहीं, मगर, हसीं
Ich bin kein Dichter, aber, oh Schönheit
जब से देखा मैंने तुझको, मुझको शायरी गई
Seit ich dich sah, ist die Dichtkunst zu mir gekommen
मैं आशिक़ तो नहीं, मगर, हसीं
Ich bin kein Liebender, aber, oh Schönheit
जब से देखा मैंने तुझको, मुझको आशिक़ी गई
Seit ich dich sah, ist die Liebe zu mir gekommen
मैं शायर तो नहीं...
Ich bin kein Dichter...
प्यार का नाम मैंने सुना था, मगर
Ich habe den Namen der Liebe gehört, aber
प्यार क्या है, ये मुझको को नहीं थी ख़बर
Was Liebe ist, das wusste ich nicht
प्यार का नाम मैंने सुना था, मगर
Ich habe den Namen der Liebe gehört, aber
प्यार क्या है, ये मुझको को नहीं थी ख़बर
Was Liebe ist, das wusste ich nicht
मैं तो उलझा रहा उलझनों की तरह
Ich war verfangen wie in einem Wirrwarr
दोस्तों में रहा दुश्मनों की तरह
Lebte unter Freunden wie unter Feinden
मैं दुश्मन तो नहीं...
Ich bin kein Feind...
मैं दुश्मन तो नहीं, मगर, हसीं
Ich bin kein Feind, aber, oh Schönheit
जब से देखा मैंने तुझको, मुझको दोस्ती गई
Seit ich dich sah, ist die Freundschaft zu mir gekommen
मैं शायर तो नहीं...
Ich bin kein Dichter...
सोचता हूँ, अगर मैं दुआ माँगता
Ich frage mich, wenn ich um eine Bitte flehe
हाथ अपने उठा कर मैं क्या माँगता?
Was würde ich mit erhobenen Händen erbitten?
सोचता हूँ, अगर मैं दुआ माँगता
Ich frage mich, wenn ich um eine Bitte flehe
हाथ अपने उठा कर मैं क्या माँगता?
Was würde ich mit erhobenen Händen erbitten?
जब से तुझसे मोहब्बत मैं करने लगा
Seit ich begann, dich zu lieben
तब से जैसे इबादत मैं करने लगा
Begann ich wie zu beten
मैं क़ाफ़िर तो नहीं...
Ich bin kein Ungläubiger...
मैं क़ाफ़िर तो नहीं, मगर, हसीं
Ich bin kein Ungläubiger, aber, oh Schönheit
जब से देखा मैंने तुझको, मुझको को बंदगी गई
Seit ich dich sah, ist die Hingabe zu mir gekommen
मैं शायर तो नहीं, मगर, हसीं
Ich bin kein Dichter, aber, oh Schönheit
जब से देखा मैंने तुझको, मुझको शायरी गई
Seit ich dich sah, ist die Dichtkunst zu mir gekommen
मैं शायर तो नहीं...
Ich bin kein Dichter...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.