Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Shair To Nahin (From "Bobby")
Main Shair To Nahin (From "Bobby")
मैं
शायर
तो
नहीं...
Ich
bin
kein
Dichter...
मैं
शायर
तो
नहीं,
मगर,
ऐ
हसीं
Ich
bin
kein
Dichter,
aber,
oh
Schönheit
जब
से
देखा
मैंने
तुझको,
मुझको
शायरी
आ
गई
Seit
ich
dich
sah,
ist
die
Dichtkunst
zu
mir
gekommen
मैं
शायर
तो
नहीं,
मगर,
ऐ
हसीं
Ich
bin
kein
Dichter,
aber,
oh
Schönheit
जब
से
देखा
मैंने
तुझको,
मुझको
शायरी
आ
गई
Seit
ich
dich
sah,
ist
die
Dichtkunst
zu
mir
gekommen
मैं
आशिक़
तो
नहीं,
मगर,
ऐ
हसीं
Ich
bin
kein
Liebender,
aber,
oh
Schönheit
जब
से
देखा
मैंने
तुझको,
मुझको
आशिक़ी
आ
गई
Seit
ich
dich
sah,
ist
die
Liebe
zu
mir
gekommen
मैं
शायर
तो
नहीं...
Ich
bin
kein
Dichter...
प्यार
का
नाम
मैंने
सुना
था,
मगर
Ich
habe
den
Namen
der
Liebe
gehört,
aber
प्यार
क्या
है,
ये
मुझको
को
नहीं
थी
ख़बर
Was
Liebe
ist,
das
wusste
ich
nicht
प्यार
का
नाम
मैंने
सुना
था,
मगर
Ich
habe
den
Namen
der
Liebe
gehört,
aber
प्यार
क्या
है,
ये
मुझको
को
नहीं
थी
ख़बर
Was
Liebe
ist,
das
wusste
ich
nicht
मैं
तो
उलझा
रहा
उलझनों
की
तरह
Ich
war
verfangen
wie
in
einem
Wirrwarr
दोस्तों
में
रहा
दुश्मनों
की
तरह
Lebte
unter
Freunden
wie
unter
Feinden
मैं
दुश्मन
तो
नहीं...
Ich
bin
kein
Feind...
मैं
दुश्मन
तो
नहीं,
मगर,
ऐ
हसीं
Ich
bin
kein
Feind,
aber,
oh
Schönheit
जब
से
देखा
मैंने
तुझको,
मुझको
दोस्ती
आ
गई
Seit
ich
dich
sah,
ist
die
Freundschaft
zu
mir
gekommen
मैं
शायर
तो
नहीं...
Ich
bin
kein
Dichter...
सोचता
हूँ,
अगर
मैं
दुआ
माँगता
Ich
frage
mich,
wenn
ich
um
eine
Bitte
flehe
हाथ
अपने
उठा
कर
मैं
क्या
माँगता?
Was
würde
ich
mit
erhobenen
Händen
erbitten?
सोचता
हूँ,
अगर
मैं
दुआ
माँगता
Ich
frage
mich,
wenn
ich
um
eine
Bitte
flehe
हाथ
अपने
उठा
कर
मैं
क्या
माँगता?
Was
würde
ich
mit
erhobenen
Händen
erbitten?
जब
से
तुझसे
मोहब्बत
मैं
करने
लगा
Seit
ich
begann,
dich
zu
lieben
तब
से
जैसे
इबादत
मैं
करने
लगा
Begann
ich
wie
zu
beten
मैं
क़ाफ़िर
तो
नहीं...
Ich
bin
kein
Ungläubiger...
मैं
क़ाफ़िर
तो
नहीं,
मगर,
ऐ
हसीं
Ich
bin
kein
Ungläubiger,
aber,
oh
Schönheit
जब
से
देखा
मैंने
तुझको,
मुझको
को
बंदगी
आ
गई
Seit
ich
dich
sah,
ist
die
Hingabe
zu
mir
gekommen
मैं
शायर
तो
नहीं,
मगर,
ऐ
हसीं
Ich
bin
kein
Dichter,
aber,
oh
Schönheit
जब
से
देखा
मैंने
तुझको,
मुझको
शायरी
आ
गई
Seit
ich
dich
sah,
ist
die
Dichtkunst
zu
mir
gekommen
मैं
शायर
तो
नहीं...
Ich
bin
kein
Dichter...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.