Shambolics - Universal Credit - перевод текста песни на немецкий

Universal Credit - Shambolicsперевод на немецкий




Universal Credit
Bürgergeld
Sit down
Setzen Sie sich
Mr. Forbes, I'm Mr. Mcdonald
Herr Forbes, ich bin Herr Mcdonald
And I'll be your advisor for the foreseeable future
Und ich werde Ihr Berater für die absehbare Zukunft sein
I've noticed you've been with us now for quite some time
Mir ist aufgefallen, dass Sie nun schon eine ganze Weile bei uns sind
But still haven't found yourself a job
Aber immer noch keine Arbeit gefunden haben
What exactly is your reason for this?
Was genau ist Ihr Grund dafür?
Just can't be arsed man
Hab einfach keinen Bock, Mann
You'll never make it in this game
Du wirst es in diesem Geschäft nie schaffen
Cut your hair and change your name
Schneid dir die Haare und ändere deinen Namen
Go and find yourself a job
Geh und such dir einen Job
Your band is never taking off
Deine Band wird niemals durchstarten
But, sir, just give us another chance
Aber, Sir, geben Sie uns nur noch eine Chance
I can do with an advance
Ich könnte einen Vorschuss gebrauchen
Crisis loan will sign me up
Ein Krisendarlehen würde mich retten
I just need a little luck
Ich brauche nur ein bisschen Glück
Mr. Forbes, it's not an offer
Herr Forbes, das ist kein Angebot
I know this working life is tough
Ich weiß, dieses Arbeitsleben ist hart
Do you seem to find some joy?
Scheinen Sie irgendeine Freude daran zu finden?
Being in debt and unemployed
Verschuldet und arbeitslos zu sein
Nah, this working ain't for me
Nee, diese Arbeit ist nichts für mich
I'm gonna sit in my seat
Ich werde auf meinem Platz sitzen bleiben
Strumming on this old guitar
Auf dieser alten Gitarre klimpern
Tell 'em higher than the stars!
Sag ihnen, höher als die Sterne!
I don't need no money
Ich brauche kein Geld
I wanna be happier than you
Ich will glücklicher sein als du
I don't need no money
Ich brauche kein Geld
I wanna be happier than you
Ich will glücklicher sein als du
So, Mr. Forbes, it's been 6 years
Also, Herr Forbes, es sind 6 Jahre vergangen
I'd like to know why you're still here
Ich wüsste gerne, warum Sie immer noch hier sind
Let me find a job for you
Lassen Sie mich einen Job für Sie finden
What's it that you'd like to do?
Was würden Sie denn gerne tun?
I'd like to keep on playing my tunes
Ich würde gerne weiter meine Lieder spielen
I feel it's gonna blow up soon
Ich spüre, dass es bald groß rauskommen wird
Check my band on Instagram
Check meine Band auf Instagram
People chantin', "Mon the Shams!"
Die Leute rufen: „Auf geht's, Shams!“
I think it's time to sanction you
Ich denke, es ist Zeit, Sie zu sanktionieren
You need to face some long, hard truths
Sie müssen einigen harten Wahrheiten ins Auge sehen
Never seem to look for work
Scheinen sich nie Arbeit zu suchen
You're only riding on your luck
Sie verlassen sich nur auf Ihr Glück
Fine I'll take it on the chin
Gut, das stecke ich weg
I'll play the long game and I'll win
Ich spiele das lange Spiel und werde gewinnen
Fuck you and your silly job
Fick dich und deinen blöden Job
I'm gonna make it to the top
Ich werde es an die Spitze schaffen
I don't need no money
Ich brauche kein Geld
I wanna be happier than you
Ich will glücklicher sein als du
I don't need no money
Ich brauche kein Geld
I wanna be happier than you
Ich will glücklicher sein als du
You'll think I'll never get
Du denkst, ich werde es nie bekommen
Universal Credit?
Bürgergeld?
Tells me that I'll never be the one
Sagt mir, dass ich nie derjenige sein werde
You'll think I'll never get
Du denkst, ich werde es nie bekommen
Universal Credit?
Bürgergeld?
Tells me I'll never be the one
Sagt mir, ich werde nie derjenige sein
So, Mr. Forbes
Also, Herr Forbes
What I've gathered is
Was ich verstanden habe, ist
You don't actually want a job
Sie wollen eigentlich keinen Job
But you still want us to be paying for something
Aber Sie wollen trotzdem, dass wir für etwas bezahlen
That's none other than a silly paid dream
Das nichts anderes ist als ein alberner bezahlter Traum
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Think you're a high life roller? (What!)
Denkst du, du lebst auf großem Fuß? (Was!)
You're nothing but a low-life doler (my God, man)
Du bist nichts als ein armseliger Stützeempfänger (mein Gott, Mann)
How can you sit there, keeping your composure?
Wie kannst du da sitzen und deine Fassung bewahren?
Especially when you're a daft weed stoner! (Who the fuck are you talking to?)
Besonders, da du ein bekloppter Kiffer bist! (Mit wem zum Teufel redest du da?)
Kicking about in your shitty wee motor
Fährst in deiner kleinen Scheißkarre herum
You're gonna spend all your days a loner
Du wirst all deine Tage als Einsiedler verbringen
That's it, I've had enough, appointment over!
Das reicht, ich habe genug, Termin beendet!
I don't need no money
Ich brauche kein Geld
I wanna be happier than you
Ich will glücklicher sein als du
I don't need no money
Ich brauche kein Geld
I wanna be happier than you
Ich will glücklicher sein als du
I don't need your money
Ich brauche dein Geld nicht
I gonna be happier than you
Ich werde glücklicher sein als du
I don't need your money
Ich brauche dein Geld nicht
I'm gonna be happier than you
Ich werde glücklicher sein als du
I've had enough, man, get out of my fucking sight
Ich habe genug, Mann, geh mir aus den Augen





Авторы: Darren Forbes, Lewis Mcdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.