Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universal Credit
Универсальное пособие
Mr.
Forbes,
I'm
Mr.
Mcdonald
мистер
Форбс.
Я
мистер
Макдональд,
And
I'll
be
your
advisor
for
the
foreseeable
future
и
я
буду
вашим
консультантом
в
обозримом
будущем.
I've
noticed
you've
been
with
us
now
for
quite
some
time
Я
заметил,
что
вы
с
нами
уже
довольно
долго,
But
still
haven't
found
yourself
a
job
но
до
сих
пор
не
нашли
себе
работу.
What
exactly
is
your
reason
for
this?
С
чем
именно
это
связано?
Just
can't
be
arsed
man
Просто
влом,
мужик.
You'll
never
make
it
in
this
game
Вам
никогда
не
преуспеть
в
этой
игре.
Cut
your
hair
and
change
your
name
Постригитесь
и
смените
имя.
Go
and
find
yourself
a
job
Найдите
себе
работу.
Your
band
is
never
taking
off
Ваша
группа
никогда
не
взлетит.
But,
sir,
just
give
us
another
chance
Но,
сэр,
дайте
нам
еще
один
шанс.
I
can
do
with
an
advance
Мне
бы
не
помешал
аванс.
Crisis
loan
will
sign
me
up
Экстренный
кредит
меня
выручит.
I
just
need
a
little
luck
Мне
просто
нужно
немного
удачи.
Mr.
Forbes,
it's
not
an
offer
Мистер
Форбс,
это
не
предложение.
I
know
this
working
life
is
tough
Я
знаю,
что
эта
рабочая
жизнь
тяжела.
Do
you
seem
to
find
some
joy?
Вы,
кажется,
находите
какое-то
удовольствие
Being
in
debt
and
unemployed
в
том,
чтобы
быть
в
долгах
и
без
работы?
Nah,
this
working
ain't
for
me
Не,
эта
работа
не
для
меня.
I'm
gonna
sit
in
my
seat
Я
буду
сидеть
на
своем
месте,
Strumming
on
this
old
guitar
бренчать
на
этой
старой
гитаре
Tell
'em
higher
than
the
stars!
и
говорить
им,
что
я
выше
звезд!
I
don't
need
no
money
Мне
не
нужны
деньги.
I
wanna
be
happier
than
you
Я
хочу
быть
счастливее
тебя.
I
don't
need
no
money
Мне
не
нужны
деньги.
I
wanna
be
happier
than
you
Я
хочу
быть
счастливее
тебя.
So,
Mr.
Forbes,
it's
been
6 years
Итак,
мистер
Форбс,
прошло
6 лет.
I'd
like
to
know
why
you're
still
here
Я
хотел
бы
знать,
почему
вы
все
еще
здесь.
Let
me
find
a
job
for
you
Позвольте
мне
найти
вам
работу.
What's
it
that
you'd
like
to
do?
Чем
бы
вы
хотели
заниматься?
I'd
like
to
keep
on
playing
my
tunes
Я
бы
хотел
продолжать
играть
свои
мелодии.
I
feel
it's
gonna
blow
up
soon
Я
чувствую,
что
скоро
все
изменится.
Check
my
band
on
Instagram
Посмотрите
мою
группу
в
Instagram.
People
chantin',
"Mon
the
Shams!"
Люди
скандируют:
"Вперед,
Шамболиксы!"
I
think
it's
time
to
sanction
you
Я
думаю,
пора
наложить
на
вас
санкции.
You
need
to
face
some
long,
hard
truths
Вам
нужно
взглянуть
в
лицо
суровой
правде.
Never
seem
to
look
for
work
Вы,
кажется,
никогда
не
ищете
работу.
You're
only
riding
on
your
luck
Вы
полагаетесь
только
на
удачу.
Fine
I'll
take
it
on
the
chin
Ладно,
я
приму
это.
I'll
play
the
long
game
and
I'll
win
Я
буду
играть
в
долгую
и
выиграю.
Fuck
you
and
your
silly
job
К
черту
тебя
и
твою
дурацкую
работу.
I'm
gonna
make
it
to
the
top
Я
доберусь
до
вершины.
I
don't
need
no
money
Мне
не
нужны
деньги.
I
wanna
be
happier
than
you
Я
хочу
быть
счастливее
тебя.
I
don't
need
no
money
Мне
не
нужны
деньги.
I
wanna
be
happier
than
you
Я
хочу
быть
счастливее
тебя.
You'll
think
I'll
never
get
Ты
думаешь,
что
я
никогда
не
получу
Universal
Credit?
универсальное
пособие?
Tells
me
that
I'll
never
be
the
one
Говоришь
мне,
что
я
никогда
не
добьюсь
своего.
You'll
think
I'll
never
get
Ты
думаешь,
что
я
никогда
не
получу
Universal
Credit?
универсальное
пособие?
Tells
me
I'll
never
be
the
one
Говоришь
мне,
что
я
никогда
не
добьюсь
своего.
So,
Mr.
Forbes
Итак,
мистер
Форбс,
What
I've
gathered
is
я
понял,
что
You
don't
actually
want
a
job
вы
на
самом
деле
не
хотите
работать,
But
you
still
want
us
to
be
paying
for
something
но
вы
все
еще
хотите,
чтобы
мы
платили
за
что-то,
That's
none
other
than
a
silly
paid
dream
что
является
ничем
иным,
как
глупой
оплачиваемой
мечтой.
Who
do
you
think
you
are?
Кем
вы
себя
возомнили?
Think
you're
a
high
life
roller?
(What!)
Думаете,
вы
крутой
богач?
(Что!)
You're
nothing
but
a
low-life
doler
(my
God,
man)
Вы
всего
лишь
жалкий
бездельник!
(Боже
мой,
мужик)
How
can
you
sit
there,
keeping
your
composure?
Как
вы
можете
сидеть
тут,
сохраняя
самообладание,
Especially
when
you're
a
daft
weed
stoner!
(Who
the
fuck
are
you
talking
to?)
особенно
когда
вы
тупой
торчок!
(С
кем,
черт
возьми,
ты
разговариваешь?)
Kicking
about
in
your
shitty
wee
motor
Мотаетесь
в
своей
вонючей
тачке.
You're
gonna
spend
all
your
days
a
loner
Вы
проведете
все
свои
дни
в
одиночестве.
That's
it,
I've
had
enough,
appointment
over!
Все,
с
меня
хватит,
прием
окончен!
I
don't
need
no
money
Мне
не
нужны
деньги.
I
wanna
be
happier
than
you
Я
хочу
быть
счастливее
тебя.
I
don't
need
no
money
Мне
не
нужны
деньги.
I
wanna
be
happier
than
you
Я
хочу
быть
счастливее
тебя.
I
don't
need
your
money
Мне
не
нужны
твои
деньги.
I
gonna
be
happier
than
you
Я
буду
счастливее
тебя.
I
don't
need
your
money
Мне
не
нужны
твои
деньги.
I'm
gonna
be
happier
than
you
Я
буду
счастливее
тебя.
I've
had
enough,
man,
get
out
of
my
fucking
sight
С
меня
хватит,
мужик,
убирайся
с
глаз
моих
долой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darren Forbes, Lewis Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.