Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing Your Mind
Теряешь рассудок
There's
attention
all
around
Вокруг
столько
внимания,
The
old
familiar
sound
Старый
знакомый
звук.
You
can
hear
the
silence
roaring
from
them
other
side
of
town
Ты
слышишь,
как
ревет
тишина
с
другого
конца
города.
There's
a
banging
on
the
door
Стук
в
дверь,
Exchanging
of
the
score
Расплата
за
счет,
He
says
"Just
one
last
time"
but
he'll
be
crawling
back
for
more
Он
говорит:
"Только
в
последний
раз",
но
он
приползет
еще.
And
in
the
darkness
of
the
night
И
в
темноте
ночи
She
waits
under
the
light
Она
ждет
под
фонарем.
With
a
child
back
at
home
she'll
do
whatever
to
provide
С
ребенком
дома,
она
сделает
все,
чтобы
прокормить
его.
As
he
sips
another
ale
Пока
он
потягивает
очередное
пиво,
Tells
the
same
old
boring
tale
Рассказывает
ту
же
старую
скучную
историю,
But
no
one's
got
the
heart
to
say
the
stories
getting
stale
Но
ни
у
кого
не
хватает
духу
сказать,
что
история
приелась.
Are
you
losing
your
mind?
Ты
теряешь
рассудок?
Losing
your
mind?
Теряешь
рассудок?
Are
you
losing
your
mind?
Ты
теряешь
рассудок?
Losing
your
mind?
Теряешь
рассудок?
As
he
shivers
on
the
ground
Он
дрожит
на
земле,
With
his
cup
out
in
the
hound
С
протянутой
кружкой,
He's
praying
it's
the
day
that
he
might
make
a
couple
pound
Он
молится,
чтобы
сегодня
заработать
пару
фунтов.
But
all
the
people
walk
on
by
Но
все
люди
проходят
мимо,
Seems
that
no
one
bats
an
eye
Кажется,
никто
не
обращает
внимания,
'Cause
no
one
seems
to
care
unless
you
wear
a
suit
and
tie
Потому
что
никому
нет
дела,
если
ты
не
в
костюме
и
галстуке.
Now
down
every
couple
streets
Теперь
на
каждой
улице
People
line
up
just
to
eat
Люди
выстраиваются
в
очередь,
чтобы
поесть,
While
the
rich
are
getting
richer
while
the
poor
accept
defeat
Пока
богатые
становятся
богаче,
а
бедные
смиряются
с
поражением.
Young
boys
are
getting
into
fights
Молодые
парни
ввязываются
в
драки,
Shauning
round
with
guns
and
knives
Размахивают
пистолетами
и
ножами,
With
nothing
else
to
do
so
they
take
one
another's
lives
Им
больше
нечего
делать,
поэтому
они
отнимают
друг
у
друга
жизни.
Are
you
losing
your
mind?
Ты
теряешь
рассудок?
Losing
your
mind?
Теряешь
рассудок?
Are
you
losing
your
mind?
Ты
теряешь
рассудок?
Losing
your
mind?
Теряешь
рассудок?
Take
a
look
around,
tell
me
what
you
see
Оглянись
вокруг,
скажи,
что
ты
видишь?
Are
you
blinded
by
the
lies
they
sold
to
you
and
me?
Ты
ослеплена
ложью,
которую
они
продали
тебе
и
мне?
Take
a
look
around,
tell
me
what
you
see
Оглянись
вокруг,
скажи,
что
ты
видишь?
Are
you
blinded
by
the
lies
they
sold
to
you
and
me?
Ты
ослеплена
ложью,
которую
они
продали
тебе
и
мне?
Take
a
look
around,
tell
me
what
you
see
Оглянись
вокруг,
скажи,
что
ты
видишь?
Are
you
blinded
by
the
lies
they
sold
to
you
and
me?
Ты
ослеплена
ложью,
которую
они
продали
тебе
и
мне?
Take
a
look
around,
tell
me
what
you
see
Оглянись
вокруг,
скажи,
что
ты
видишь?
Are
you
blinded
by
the
lies
they
sold
to
you
and
me?
Ты
ослеплена
ложью,
которую
они
продали
тебе
и
мне?
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Are
you
losing
your
mind?
Ты
теряешь
рассудок?
Losing
your
mind?
Теряешь
рассудок?
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Are
you
losing
your
mind?
Ты
теряешь
рассудок?
Losing
your
mind?
Теряешь
рассудок?
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Are
you
losing
your
mind?
Ты
теряешь
рассудок?
Losing
your
mind?
Теряешь
рассудок?
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Are
you
losing
your
mind?
Ты
теряешь
рассудок?
Losing
your
mind?
Теряешь
рассудок?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darren Forbes, Lewis Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.