Shankar Mahadevan feat. Nanditha - Bangara Thene - перевод текста песни на немецкий

Bangara Thene - Shankar Mahadevan , Nanditha перевод на немецкий




Bangara Thene
Goldene Ähre
Music
Musik
ಶ್ಲೋಕ
Strophe
ಸ್ವಾಮೀಗೆ ಆರತೀ ಭೂಮೀಗೆ ಕೀರೂತೀ
Aarti für den Swami, Ruhm für die Erde
ಬಂಗರಾ ತೆನೆತೆನೆಯಲ್ಲ
In jeder goldenen Ähre
ಬಂಗಾಡೀ ಮನೆ ಮನೇಗೂ
In jedem goldenen Haus
ಸಂತೋಷ ಹಿರೀ ಹಿರೀ
Freude wächst und gedeiht
ಚಂದಾದಾ ಮುಗೂಳೂನಗೇ
Ein schönes, knospendes Lächeln
ಸುಗ್ಗೀ ಅರಳೀತೂ ಗಲ ಗಲ ಗಲ
Die Ernte erblühte, gal gal gal
ಸವೀಯುವಾ ಸಿಹೀಫಲವೋ...
Lass uns die süße Frucht kosten...
ತುಂಬೀ ತುಳೂಕಲೀ ಆನಂದಾ ಕಲರವ
Möge die Freude überfließen, ein Jubelklang
ನಾಡೀಗೆ ಕೀರೂತಿ ಭೂಮೀಗೆ ಆರಾತೀ
Ruhm dem Land, Aarti für die Erde
ಸಂತೋಷ ಹಿರೀ ಹೀರಿ ಹಿಗ್ಗೀ
Freude wächst, gedeiht und jubelt
ಚಂದಾದಾ ಮುಗೂಳೂನಗೇ
Ein schönes, knospendes Lächeln
ಬಂಗಾರ ತೆನೆ ತೆನೆಯಲ್ಲ
In jeder goldenen Ähre
ಬಂಗಾಡೀ ಮನೆ ಮನೇಗೂ
In jedem goldenen Haus
Music
Musik
ಏನನ್ನೂ ಕೇಳದೇ ಎಲ್ಲಾವೂ ನೀಡೂವ
Ohne zu fragen, gibt sie alles
ದೇವತೇ ಧರಣೀ
Diese Göttin, diese Erde
ಸಾವೀರಾ ಜನ್ಮಾಗಳಾದರೂ ತೀರದೂ
Selbst in tausend Leben kann ich es nicht begleichen
ತಾಯೀಗೆ ನಾ ವರೂಣೀ
Meine Schuld gegenüber der Mutter
ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಕೂ ಅನ್ನವ
Nahrung für jedes Lebewesen
ನೀಯೂವ ಸಂತಸದ ಚಿಲೂಮೇ
Du bist die Quelle der Freude
ಪಾಪವೂ ನೀಗೀ ಸಂತೈಸುವೂದೂ
Auch Sünden vergehen, Trost spendend
ಕಾಣೀಸದ ಒಲೂಮೇ
Eine unsichtbare Zuneigung
ಧ್ಯಾನ ದುಡೀಮೇಯಲಿರಲೂ
Wenn man in Meditation und Arbeit versunken ist
ಧಾನ್ಯದ ಹೊನಲೂ
Ist da ein Strom von Getreide
ಧನ್ಯ ದುಡೀಯುವ ಜೀವವೆಲ್ಲರೂ
Gesegnet sind alle arbeitenden Seelen
ನಾಡೀಗೆ ಕೀರೂತೀ ಭೂಮೀಗೆ ಆರಾತೀ
Ruhm dem Land, Aarti für die Erde
ಸಂತೋಷ ಹಿರಿ ಹಿರೀ ಹಿಗ್ಗೀ
Freude wächst, gedeiht und jubelt
ಚಂದಾದ ಮುಗುಳೂನಗೇ
Ein schönes, knospendes Lächeln
ಬಂಗರಾ ತೆನೆತೆನೆಯಲ್ಲ
In jeder goldenen Ähre
ಬಂಗಾಡೀ ಮನೆ ಮನೇಗೂ
In jedem goldenen Haus
ನೇಸಯ ದರಮನೇಗೇ ತೋರಣ
Girlanden für das Tor des Sonnenhauses
ಬಂಗಾರದ ಕದೀರೂ
Goldene Ähren
ಒಲೀದಾಳೂ ಧಾನ್ಯಲಕ್ಷ್ಮೀ
Die Getreide-Lakshmi hat uns ihre Gunst erwiesen
ಭೂಮೀತುಂಬ ರತ್ನದ ಪೈರೂ...
Die Erde ist voll von juwelenartiger Ernte...
ನೇಗೀಲನೂರೂ ನೊಗನೂರೂ
Hunderte Pflüge, hunderte Joche
ಹೂಡ್ಬೀಯಿತೂ ಐನ್ನೂರೂ
Fünfhundert wurden angespannt
ಬ್ರಹ್ಮ ವಿಷ್ಣೂ ಶಿವರ
Brahma, Vishnu, Shivas
ಮಡದಿರ ಭೂಮೀಗೆ ಬಂದಾರೂ
Gemahlinnen sind auf die Erde gekommen
Music
Musik
ಮಂಗಳ ದಿವಸಾ ಅಂಗಳಾ ಧವಸ
Gesegneter Tag, Getreide im Hof
ಧಾನ್ಯದ ಬೆಳಾಕಾಯೀತೂ
Das Licht des Getreides erschien
ಭತ್ತದಾ ಭಾಗ್ಯ ಭಿತ್ತಿದ್ದೂ ಎಲ್ಲಾ
Der Reichtum des Reises, alles, was gesät wurde
ಮುತ್ತೀನಹರೀ ಹಾಯ್ತೂ
Floss wie ein Strom von Perlen
ಧಾನ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀಬರೂತಿಹ
Die Getreide-Lakshmi kommt
ಬಾಗೀಲ ತೋರಣ ಚೆಲೂವಾಯ್ತೂ
Die Girlande am Tor wurde schön
ಸಿರೀ ಸಿರೀ ಸಂಪದಾ
Reichtum, Reichtum, Wohlstand
ಕಲ ಕಲ ಕಲೇಯ
Kala Kala Kaleya (Klang der Fülle)
ಹೂರೂಣಾ ಸೊಗಸಾಯ್ತೂ
Die Fülle der Blüten wurde herrlich
ಹೇ...
He...
ಪ್ರೀತೀ ನಗೂವಿನ ದನೀಯೂ
Die Stimme der Liebe und des Lachens
ಎಲ್ಲಾ ಮೊಗದೀ ಮೊಗದೀ
Auf jedem Gesicht, jedem Gesicht
ಅನ್ನಪೂರ್ಣೇಯೂ ಭಾಗ್ಯತಂದಳೂ
Annapurna brachte Glück
ನಾಡೀಗೆ ಕೀರೂತೀ ಭೂಮೀಗೆ ಆರತೀ
Ruhm dem Land, Aarti für die Erde
ಬಂಗಾರಾ ತೆನೆ ತೆನೆಯಲ
In jeder goldenen Ähre
ಬಂಗಾಡೀ ಮನೆ ಮನೇಗೂ
In jedem goldenen Haus
ಸಂತೋಷ ಹಿರಿ ಹಿರೀ ಹಿಗ್ಗೀ
Freude wächst, gedeiht und jubelt
ಚಂದಾದ ಮುಗುಳೂನಗೇ
Ein schönes, knospendes Lächeln
ಸುಗ್ಗೀ ಸಿರೀ ಅರಳೀತೂ
Der Reichtum der Ernte erblühte
ಗಲ ಗಲ ಗಲ ಸವೀಯುವ
Gal gal gal, lass uns kosten
ಸಿಹೀ ಫಲಾವೋ...
Die süße Frucht...
ತುಂಬೀ ತುಳೂಕಲೀ ಆನಂದಾ ಕಲರವ
Möge die Freude überfließen, ein Jubelklang
ನಾಡೀಗೇ ಕೀರೂತೀ ಭೂಮೀಗೇ ಆರತೀ
Ruhm dem Land, Aarti für die Erde






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.