Текст и перевод песни Sharon Cuneta - Tayong Dalawa
Kapwa
lumuluha,
kapwa
nasasaktan
Оба
плачут,
оба
страдают.
Bakit
tinitikis
pa
rin
ang
isa't
isa?
Почему
мы
все
еще
щекочем
друг
друга?
Lagi
na
lamang
bang
ganito
ang
buhay
natin?
Мы
просто
проживаем
наши
жизни
заново?
'Di
na
matitiis,
paghihirap
ng
dibdib
Невыносимый
дискомфорт
в
груди
.
Sana'y
nadarama
mo
rin
ang
paghihirap
ko
Надеюсь,
ты
тоже
чувствуешь
мои
страдания.
At
sana'y
pakinggan
ang
pakiusap
ko
sa
'yo
И
я
надеюсь
услышать
мою
мольбу
к
тебе.
Hindi
ko
na
hinahangad
ang
yaman
sa
mundo
Я
больше
не
желаю
богатства
в
этом
мире.
Pagmamahal
mo
lang
ang
tanging
hinahanap
ko
Любовь
- это
единственное,
что
я
ищу,
Maaari
bang
sana'y
patawarin
mo
ako?
можешь
ли
ты,
пожалуйста,
простить
меня?
'Pagkat
tayong
dalawa
ay
sa
isa't
isa
Двое
из
нас-одно
из
нас
.
'Di
na
matitiis,
paghihirap
ng
dibdib
Невыносимый
дискомфорт
в
груди
.
Sana'y
nadarama
mo
rin
ang
paghihirap
ko
Надеюсь,
ты
тоже
чувствуешь
мои
страдания.
At
sana'y
pakinggan
ang
pakiusap
ko
sa
'yo
И
я
надеюсь
услышать
мою
мольбу
к
тебе.
Hindi
ko
na
hinahangad
ang
yaman
sa
mundo
Я
больше
не
желаю
богатства
в
этом
мире.
Pagmamahal
mo
lang
ang
tanging
hinahanap
ko
Любовь
- это
единственное,
что
я
ищу,
Maaari
bang
sana'y
patawarin
mo
ako?
можешь
ли
ты,
пожалуйста,
простить
меня?
'Pagkat
tayong
dalawa
ay
sa
isa't
isa
Двое
из
нас-одно
из
нас
.
Hindi
ko
na
hinahangad
ang
yaman
sa
mundo
Я
больше
не
желаю
богатства
в
этом
мире.
Pagmamahal
mo
lang
ang
tanging
hinahanap
ko
Любовь
- это
единственное,
что
я
ищу,
Maaari
bang
sana'y
patawarin
mo
ako?
можешь
ли
ты,
пожалуйста,
простить
меня?
'Pagkat
tayong
dalawa,
tayong
dalawa
- Давай,
давай,
давай.
Tayong
dalawa,
ooh,
ay
sa
isa't
isa
Мы
оба,
О-О-о,
находимся
друг
в
друге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rey Valera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.