Sharon - Строго - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sharon - Строго




Строго
Strictly
Тексты. Говорят, на войне хороши абсолютно любые средства.
Lyrics. They say, in war, all means are good.
Бегство. От банальностей или соблазнов скинуть пороки на экспорт.
Escape. From banalities or temptations to dump vices on export.
Тесно. Среди скорби и лести. Непосредственно хочется жести.
Cramped. Among sorrow and flattery. Directly, I want some brutality.
Декстер вырывается в мир. Эти строки есть правда, а правда полезна.
Dexter breaks out into the world. These lines are the truth, and the truth is useful.
В детстве я мечтал о возможности просто на время из мира исчезнуть.
As a child, I dreamt of the opportunity to just disappear from the world for a while.
Честность. Человечество брезгует ей. Будут необратимы последствия.
Honesty. Humanity disdains it. The consequences will be irreversible.
Бездна. Погружение в трезвость ума или ограничение резкости.
Abyss. Immersion in the sobriety of mind or limiting sharpness.
Мой инфантильный подход ко всему оказался на редкость не местным.
My infantile approach to everything turned out to be extremely out of place.
Тесты. Люди тот материал,
Tests. People are the material,
Способен менять и меняться под тесным воздействием.
Capable of changing and being changed under close influence.
Но никто никогда до конца не догнал где причина, где следствие.
But no one ever fully understood where the cause is, where the effect is.
Этот хаос похож на бедствие, где летели недели и дни.
This chaos is like a disaster, where weeks and days flew by.
Полыхали огни в моих синих глазах по бокам.
Fires blazed in my blue eyes on the sides.
Нарезали твои истерики в стерео, вырастали из тени сквозь стены,
Your hysterics were cut in stereo, growing out of the shadows through the walls,
Но тем не менее, стеливо дым и постельные сцены,
But nevertheless, smoke and bed scenes are spread,
Ценностям цены все те же.
The prices of values are still the same.
Я бешен и рушу надежды.
I am furious and destroying hopes.
Мир твой безбрежный завешен на веки и блядством повержен.
Your boundless world is curtained forever and defeated by fornication.
Все как и прежде.
Everything is as before.
В моей голове генератор насмешек над всеми кто врет сам себе,
In my head is a generator of ridicule for all those who lie to themselves,
Побоявшись толпы невменяемых пешек.
Fearing a crowd of insane pawns.
Где же твой стержень? Ведь ты же особенная, а я небезгрешен.
Where is your core? After all, you are special, and I am not sinless.
Не только тебе не по силам было сломать этот крепкий орешек.
You weren't the only one who couldn't crack this tough nut.
Совокупность картонных шаблонов для каждой шалавы есть действиям повод.
A set of cardboard templates for every slut is a reason for action.
Мозг это мусоропровод. Твой личный сорт обработки отходов.
The brain is a garbage chute. Your personal kind of waste disposal.
И мы хуй в ваших ебаных хавальниках. Мне не портит погоды.
And we are dicks in your fucking mouths. It doesn't spoil my weather.
Впрочем, блядь, как и вам, видать, этот напалм гланды выносит сходу.
However, bitch, as well as you, apparently, this napalm blows out tonsils right away.
Картонная корона стала частью обихода.
The cardboard crown has become part of everyday life.
В метрополитене ходят слухи, никак не дают прохода.
Rumors are circulating in the subway, they do not give a pass.
И нелегко, да не легло, то на душу народа трепло,
And it's not easy, yes, it didn't lie down, then on the soul of the people, a chatterbox,
Что в смертный мир простых преподнесло три плода, еба.
That brought three fruits to the mortal world of the simple, fuck.
Проект Увечье. Мода не вечна, скорей скоротечна.
Project Mutilation. Fashion is not eternal, but rather fleeting.
Жизнь обеспечит проблемами. Вектор отмечен.
Life will provide problems. The vector is marked.
Чем раньше, тем легче. Свечки в руках.
The sooner, the easier. Candles in hand.
Мечта в облаках. И предполагаемый крах.
Dream in the clouds. And the expected collapse.
Стремление к славе того, кто готовый на все - производственный брак.
The desire for fame of someone who is ready for anything is a production defect.
На хуй! Движимых страхом.
Fuck off! Driven by fear.
На хуй! Скользящих по лапам.
Fuck off! Sliding on paws.
На хуй! Зависимых стафом.
Fuck off! Addicted to staff.
На хуй! Любых депутатов.
Fuck off! Any deputies.
На хуй! На пафосе мразей.
Fuck off! On the pathos of scum.
На хуй! Все лживые связи.
Fuck off! All false connections.
На хуй! Ограниченных в рамках приличия забывших фантазии.
Fuck off! Limited by the framework of decency who have forgotten fantasies.
Какой полеторазбор, долго не думая, прямо в игнор. Это хардкор.
What a one and a half disassembly, without thinking for a long time, straight into ignore. This is hardcore.
Когда кукушка слетает с платформы.
When the cuckoo flies off the platform.
Весь этот фон от Волги до холодной Невы,
This whole background from the Volga to the cold Neva,
Лишь зарождает спор, о том кто прав, кто виноват.
Only gives rise to a dispute, about who is right, who is to blame.
На фарт. Я подсадил мотор. Не хило так.
For good luck. I planted the motor. Not bad.
Веду отчет с депрессий ноября.
I keep a report from the November depressions.
Где я был пьян, братан. Полюбил кальян, попал в капкан.
Where I was drunk, bro. Fell in love with hookah, fell into a trap.
Звони, как попустит дурман.
Call me when the dope wears off.
Ведь там где мы должны быть, уже стоят две новых Legacy.
Because where we should be, there are already two new Legacies.
И Энфилда греет туман.
And Anfield is warmed by fog.
Ave Maria! Грация плена. Мне море по колено.
Ave Maria! The grace of captivity. The sea is knee-deep to me.
Топчим под Бориса Брече, Скази и Пола Карл Бренера.
We trample under Boris Brecha, Skazi and Paul Carl Brener.
Живем в мирах Пелевина, Уэлша, Сорокина, Лема.
We live in the worlds of Pelevin, Welsh, Sorokin, Lem.
Сны перед глазами. Коллоборация Босха с Гогеном.
Dreams before my eyes. Collaboration of Bosch with Gauguin.
Это арена - плен. И ты не победишь если ты олень.
This arena is captivity. And you won't win if you're a deer.
Тебе не встать с колен. На дне в квадрате четырех стен.
You can't get up from your knees. At the bottom squared by four walls.
В глазницах дым засел, нальет вискаря мне снова бармен.
Smoke settled in the eye sockets, the bartender will pour me whiskey again.
И весь этот жизненный треш всего лишь моя хуевая карма!
And all this life trash is just my fucking karma!





Авторы: евдокимов сергей андреевич (ripbeat), шаронов артем андреевич (sharon)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.