Текст и перевод песни Yasser Desai feat. Shashwat Sachdev - Behe Chala
ज़िंदगी
हा
थोड़े
थोड़े
फ़ासले
थे
Life
was
a
string
of
brief
intervals
कुछ
तेरे
कुछ
मेरे
क्यूँ
दरमियाँ
Partly
yours
and
partly
mine
caught
in
between
ज़िंदगी
हा
थी
जो
शिकायतों
को
Life
was
rife
with
grievances
कुछ
तूने
कुछ
मैंने
सुलझा
लिया
Partly
yours,
partly
mine,
we
worked
our
way
through
them
together
ज़िंदगी
हा
थोड़े
थोड़े
फ़ासले
थे
Life
was
a
string
of
brief
intervals
कुछ
तेरे
कुछ
मेरे
क्यूँ
दरमियाँ
Partly
yours
and
partly
mine
caught
in
between
ज़िंदगी
हाँ
थी
जो
शिकायतों
को
Life
was
rife
with
grievances
कुछ
तूने
कुछ
मैंने
सुलझा
लिया
Partly
yours,
partly
mine,
we
worked
our
way
through
them
together
तेरे
इशारों
पे
मैं
चलता
रहा
I
followed
your
lead
मेरे
इशारों
पे
तू
भी
चल
कभी
Sometimes
you
should
follow
mine
तेरे
इशारों
पे
मैं
चलता
रहा
I
followed
your
lead
मेरे
इशारों
पे
तू
चल
कभी
Sometimes
you
should
follow
mine
बेह
चला
बेह
चला
Wandering
around
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Where
are
we
going?
बेह
चला
बेह
चला
Wandering
around
बेह
चला
बेह
चला
Wandering
around
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Where
are
we
going?
(बेह
चला
बेह
चला,
बेह
चला
बेह
चला)
(Wandering
around,
wandering
around)
आधे
और
कहीं
Half
somewhere
else
ज़िंदगी
हा
टूटे
टूटे
तीनकों
को
Life
has
broken
twigs
चुन
लें
हम
बून
लें
हम
इक
आशियाँ
We
must
collect
them
ज़िंदगी
हा
छोटे
छोटे
पर
लेकर
Life
is
a
series
of
small
steps
चल
देखें
जाएँ
कहाँ
आसमान
Let's
see
where
the
sky
takes
us
क़तरा
क़तरा
मैं
तुझे
चुनता
रहा
I've
been
picking
up
your
drops
क़तरा
क़तरा
फिर
तू
भी
बिखर
गयी
You've
been
scattering
them
क़तरा
क़तरा
मैं
तुझे
चुनता
रहा
I've
been
picking
up
your
drops
क़तरा
क़तरा
तू
बिखर
गयी
You've
been
scattering
them
बेह
चला
बेह
चला
Wandering
around
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Where
are
we
going?
(बेह
चला
बेह
चला,
बेह
चला
बेह
चला)
(Wandering
around,
wandering
around)
बेह
चला
बेह
चला
Wandering
around
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Where
are
we
going?
(बेह
चला
बेह
चला)
(Wandering
around)
हैं
हम
मिले
सौ
सौ
दफ़ा
We've
met
a
hundred
times
फिर
भी
क्यूँ
तू
मिले
अजनबी
की
तरह
Yet
why
do
you
feel
like
a
stranger?
है
मंज़िलें
सब
कहीं
यहाँ
There
are
destinations
everywhere
फिर
भी
रास्तों
में
रास्ते
उलझ
रहे
यहाँ
Yet
we
keep
getting
lost
along
the
way
कितना
भी
मैं
चलूँ
तेरी
ओर
No
matter
how
much
I
move
towards
you
होती
कम
ही
नहीं
क्यूँ
कभी
दूरियाँ
The
distance
doesn't
seem
to
lessen
तेरे
इशारों
पे
मैं
चलता
रहा
I
followed
your
lead
मेरे
इशारों
पे
तू
भी
चल
कभी
Sometimes
you
should
follow
mine
तेरे
इशारों
पे
मैं
चलता
रहा
I
followed
your
lead
मेरे
इशारों
पे
तू
चल
कभी
Sometimes
you
should
follow
mine
बेह
चला
बेह
चला
Wandering
around
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Where
are
we
going?
(बेह
चला
बेह
चला)
(Wandering
around)
बेह
चला
बेह
चला
Wandering
around
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Where
are
we
going?
(बेह
चला
बेह
चला)
(Wandering
around)
आधे
और
कहीं
Half
somewhere
else
आधे
आधे
यहीं
(ज़िंदगी
हा)
Half
here
(Life
was
a
string
of
brief
intervals)
आधे
और
कहीं
(थोड़े
थोड़े
फासले
थे)
Half
somewhere
else
(partly
yours
and
partly
mine
caught
in
between)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shashwat Sachdev, Raj Shekhar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.