Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
片付いた部屋が温かくて
Das
aufgeräumte
Zimmer
ist
warm,
曇り窓の外コントラスト
draußen
vor
dem
beschlagenen
Fenster
Kontrast.
独りで居るのに慣れないまま
Ich
habe
mich
immer
noch
nicht
daran
gewöhnt,
allein
zu
sein,
ジャニスを聴いているセンチメンタル
höre
Janis,
sentimental.
此の世で一番輝いている人は
Die
Person,
die
in
dieser
Welt
am
hellsten
strahlt,
努力しているって教えてくれたね
hast
du
mir
beigebracht,
strengt
sich
an.
ほら
星が光っているのを
Schau,
wie
die
Sterne
leuchten.
明日は心も空も素敵な青
Morgen
werden
Herz
und
Himmel
ein
wundervolles
Blau
sein.
堅苦しい言葉懐かしくて
Deine
förmlichen
Worte
wecken
Nostalgie,
貴方は小さなモンテスキュー
du
bist
ein
kleiner
Montesquieu.
本当の自分に正直で飾らない
Ehrlich
zu
meinem
wahren
Selbst
zu
sein,
ganz
ohne
Fassade,
あたしで良いのだって教えてくれたね
hast
du
mir
beigebracht,
ist
in
Ordnung.
此の星が光っているのを
Wie
dieser
Stern
leuchtet.
貴方の心の様な空を見ている
Ich
sehe
den
Himmel,
der
wie
dein
Herz
ist.
ほら
星が光っているのを
Schau,
wie
die
Sterne
leuchten.
明日は心も空も素敵な青
Morgen
werden
Herz
und
Himmel
ein
wundervolles
Blau
sein.
ねえ
云える?
Hey,
kannst
du
sagen,
いま星が光っている
理由
den
Grund,
warum
die
Sterne
jetzt
leuchten?
貴方の心を映しているからだよ
Weil
sie
dein
Herz
widerspiegeln.
明日は心も空も素敵な青
Morgen
werden
Herz
und
Himmel
ein
wundervolles
Blau
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎
Альбом
私と放電
дата релиза
02-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.