Текст и перевод песни Sheena Ringo - おとなの掟
Sighs
in
the
blackest
black
abiding,
Вздохи
в
самом
черном,
черном
пребывании,
As
soon
as
one
dies,
one
is
rising
Как
только
человек
умирает,
он
восстает.
With
the
night
so
dark
and
cold,
Ночь
такая
темная
и
холодная.
The
wishes
I
make
are
swallowed
up
and
hidden
away
Желания,
которые
я
загадываю,
поглощены
и
спрятаны.
Breath
of
the
whitest
white
is
Дыхание
белейшего
белого-это
...
What
I
most
with
to
say
down
deep
now
inside
Что
я
больше
всего
хочу
сказать
сейчас
глубоко
внутри
Can
a
voice
so
numb
and
cold
have
some
song
to
sing?
Может
ли
голос,
такой
оцепенелый
и
холодный,
петь
какую-то
песню??
It
could
be
false,
or
reality
Это
может
быть
ложь
или
реальность.
The
things
I
like,
or
hate,
or
things
I
want
to
gain
То,
что
мне
нравится,
или
то,
что
я
ненавижу,
или
то,
что
я
хочу
получить.
Whatever's
feeling
good
is
what
my
lines
would
say
Все,
что
чувствует
себя
хорошо,
- это
то,
что
говорят
мои
строки.
For
setting
off
the
black
from
white,
it'd
work
perfectly
Для
того,
чтобы
отделить
черное
от
белого,
это
сработало
бы
идеально.
Though
like
a
chant
of
ruination
it'd
be
Хотя
это
было
бы
похоже
на
песнопение
о
гибели.
Why
did
I
think
that
since
I'd
studied
Почему
я
так
думала
с
тех
пор
как
училась
The
latest
schoolbook
I'd
know
clearly
Последний
учебник,
который
я
бы
точно
знал.
What's
right
from
what's
wrong,
and
which
is
which
one,
Что
хорошо,
а
что
плохо,
и
что
из
этого,
That
I
could
choose,
I
could
really
know?
Что
я
мог
бы
выбрать,
я
действительно
мог
бы
знать.?
I
live
according
to
stage-right,
stage-left,
exit
Я
живу
согласно
этапу-направо,
этапу-налево,
выходу.
Improvisation's
not
been
in
my
bag
of
tricks
Импровизация
не
входила
в
мой
набор
трюков.
So
much
of
what
I
want
to
say
pours
out
noisily
Так
много
из
того,
что
я
хочу
сказать,
выливается
наружу
с
шумом.
But
never
when
you're
not
here
alone
with
me
Но
никогда,
Когда
ты
не
наедине
со
мной.
What
I
know
that
I
hold
in
my
hands
I
want
to
set
free,
То,
что
я
знаю,
что
держу
в
своих
руках,
я
хочу
освободить.
Think
of
how
much
lighter
you
and
I
would
feel
then
Подумай,
насколько
легче
нам
с
тобой
было
бы
тогда.
Every
word,
every
wall,
every
curse
and
sparing
nothing,
strip
it,
Каждое
слово,
каждая
стена,
каждое
проклятие
и
не
жалея
ничего,
раздевай
его.
Take
it
all
away
to
once
again
see
eye
to
eye
Забери
все
это,
чтобы
еще
раз
увидеть
глаза
в
глаза.
The
things
I
like,
or
hate,
or
things
I
want,
expect,
То,
что
мне
нравится,
или
то,
что
я
ненавижу,
или
то,
чего
я
хочу,
ожидаю.
Though
if
I
let
them
out,
I
think,
what
happens
next?
Хотя,
думаю,
если
я
выпущу
их,
что
будет
дальше?
Well,
setting
off
the
white
from
black
is
fearful
indeed
Что
ж,
отделять
белое
от
черного
действительно
страшно
It's
even
more
so
when
you
live
honestly
Тем
более,
когда
живешь
честно.
This
life
is
long,
so
long,
the
world
is
wide,
I
say,
Эта
жизнь
длинна,
так
длинна,
мир
широк,
говорю
я.
And
when
we've
freedom
won,
it
all
becomes
one
gray
И
когда
мы
завоевали
свободу,
все
становится
серым.
Yes,
happiness,
unhappiness,
it's
only
the
heart
Да,
счастье,
несчастье
- это
только
сердце.
That
knows
no
quietude
that
makes
itself
known
Что
не
знает
покоя,
что
дает
о
себе
знать.
While
an
adult
can
keep
a
secret
alone
В
то
время
как
взрослый
может
хранить
тайну
в
одиночку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.