Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
橙色は止まらない
Das
Orange
hört
nicht
auf
黄色を探して乗り込め
Suche
nach
Gelb
und
steig
ein
お前はきっとナイフを
Du
wirst
dich
sicher
vor
mir
fürchten,
使う僕に恐怖を覚える
die
das
Messer
benutzt
僕は何処迄も真摯なのだ"至って普通さ"
Ich
bin
bis
ins
Mark
aufrichtig
„Völlig
normal,
weißt
du“
いま群れ為す背中
Jetzt,
die
Rücken,
die
sich
zur
Herde
formen
お前が僕よりイッちゃっているのだ
Du
bist
ja
noch
verrückter
als
ich
狂っている
そうだろう
Verrückt,
nicht
wahr?
意識は希望に素直じゃあない
Das
Bewusstsein
ist
der
Hoffnung
nicht
ehrlich
回避するなんて止めておけ
Hör
auf
damit,
auszuweichen
お前の弁護をしているマシンをぶっ壊してあげるよ
Ich
zertrümmere
die
Maschine,
die
dich
verteidigt
僕は此処でお前に云うのだ"愛しているさ"
Ich
sage
dir
hier:
„Ich
liebe
dich
doch“
いま赤く染めた
Jetzt
rot
gefärbt
お前が僕よりイッちゃっているのだ
Du
bist
ja
noch
verrückter
als
ich
狂ってる
そうだろう
Verrückt,
nicht
wahr?
美しい予感・眼に映る全て・儚き事象
Schöne
Vorahnung
· Alles
im
Blickfeld
· Vergängliche
Ereignisse
要らぬ
もう
要らぬ
Brauch
ich
nicht
mehr,
brauch
ich
nicht
僕は何処迄も真摯なのだ"至って普通さ"
Ich
bin
bis
ins
Mark
aufrichtig
„Völlig
normal,
weißt
du“
いま群れ為す背中
Jetzt,
die
Rücken,
die
sich
zur
Herde
formen
お前が僕よりイッちゃっているのだ
Du
bist
ja
noch
verrückter
als
ich
狂っている
そうだろう
Verrückt,
nicht
wahr?
僕は此処でお前に云うのだ"愛しているさ"
Ich
sage
dir
hier:
„Ich
liebe
dich
doch“
いま赤く染めた
Jetzt
rot
gefärbt
お前が僕よりイッちゃっているのだ
Du
bist
ja
noch
verrückter
als
ich
狂っている
そうだろう
Verrückt,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎, 戸谷 誠, 椎名 林檎, 戸谷 誠
Альбом
私と放電
дата релиза
02-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.