Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リモートコントローラー
Die Fernbedienung
あんなにも大切だったブラウスも
Sogar
die
Bluse,
die
mir
so
wichtig
war,
こんなにも可愛らしい帽子すら
Sogar
dieser
so
niedliche
Hut,
床に散らばって居る
Liegen
auf
dem
Boden
verstreut.
一人で呟く「汚いな」
Ich
murmle
allein
vor
mich
hin:
„Wie
unordentlich.“
そんなにも大変な顔で見ないでよ
Schau
mich
nicht
mit
so
einem
besorgten
Gesicht
an.
こんなにもやり切れない気持ちすら
Sogar
dieses
unerträgliche
Gefühl
窓に貼りついて居る
Klebt
am
Fenster
fest.
一人で呟く「危ないな」
Ich
murmle
allein
vor
mich
hin:
„Wie
gefährlich.“
あたしのリモコンは何処?
Wo
ist
meine
Fernbedienung?
あの日のカツァリスをいま
Den
Katsaris
von
jenem
Tag,
jetzt
あたしはひたすらに只求め続けるのに
Obwohl
ich
ihn
einfach
nur
verzweifelt
weitersuche.
どんなに考えたって見つからない
Egal
wie
sehr
ich
nachdenke,
ich
finde
sie
nicht.
こんなにもリフレインがしつこくも
Sogar
dieser
so
hartnäckige
Refrain
耳を支配したがる
Will
meine
Ohren
beherrschen.
一人で呟く「騒さいな」
Ich
murmle
allein
vor
mich
hin:
„Wie
laut.“
あたしのリモコンは何処?
Wo
ist
meine
Fernbedienung?
アコギのイントロを今
Das
Akustikgitarren-Intro,
jetzt
あたしはひたすらに只求め続けるのに
Obwohl
ich
es
einfach
nur
verzweifelt
weitersuche.
あたしのリモコンは何処?
Wo
ist
meine
Fernbedienung?
アコギのイントロを今
Das
Akustikgitarren-Intro,
jetzt
あたしはひたすらに只求め続けるのに
Obwohl
ich
es
einfach
nur
verzweifelt
weitersuche.
あたしのリモコンは何処?
Wo
ist
meine
Fernbedienung?
アコギのイントロを今
Das
Akustikgitarren-Intro,
jetzt
あたしはひたすらに只求め続けるのに
Obwohl
ich
es
einfach
nur
verzweifelt
weitersuche.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎
Альбом
私と放電
дата релиза
02-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.