Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あたしがこんなメロディを口ずさむのはさてどうしてでしょう?
Dass
ich
so
eine
Melodie
summe,
warum
ist
das
wohl
so?
ねぇ、じっくり考えてみて
He,
denk
mal
gründlich
darüber
nach.
あたしがこんな言葉を口走るのはさてどうしてでしょう?
Dass
ich
solche
Worte
herausplatze,
warum
ist
das
wohl
so?
ねぇ、ちょっぴり考えてみて
He,
denk
mal
ein
bisschen
darüber
nach.
何処迄
堕ちて行っちゃうの
Wie
tief
werde
ich
noch
fallen?
灰色に遠くなる遠くなる空
Der
Himmel,
grau
werdend,
fern
und
ferner.
其の日は確かに地面が音も立てず
An
jenem
Tag,
gewiss,
hat
der
Boden
lautlos...
あたしの歩みを妨げ揺れて居た
...meine
Schritte
behindert
und
gebebt.
あたしがこんな涙を流して居るのはさてどうしてでしょう?
Dass
ich
solche
Tränen
vergieße,
warum
ist
das
wohl
so?
ねぇ、さっぱり考えてみて
He,
denk
doch
mal
klar
darüber
nach.
何処迄
堕ちて行っちゃうの
Wie
tief
werde
ich
noch
fallen?
灰色に遠くなる遠くなる空
Der
Himmel,
grau
werdend,
fern
und
ferner.
其の日は確かに地面が容赦すらせず
An
jenem
Tag,
gewiss,
hat
der
Boden
ohne
jede
Gnade...
車の暴走を受け入れ騒いで居た
...die
Raserei
des
Autos
hingenommen
und
gelärmt.
其の日は確かに地面が容赦すらせず
An
jenem
Tag,
gewiss,
hat
der
Boden
ohne
jede
Gnade...
車の暴走を受け入れ騒いで居た
...die
Raserei
des
Autos
hingenommen
und
gelärmt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎
Альбом
私と放電
дата релиза
02-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.