Meisai -Camouflage- - Sheena Ringoперевод на английский




Meisai -Camouflage-
Meisai -Camouflage-
「ねえ一層遠く知らない街に隱居して
「Darling, let's escape to a distant, unknown city and
沈默しませねこと?
Live in silence like cats?
きおんな日ひには厭きたのさ
I'm tired of these bustling days,
ねえだうぞ攫つて行つて」
So, please, take me away.」
逃げ延びて水密桃(すいみつとう)に未練
I fled, but I still crave the forbidden fruit,
砂みたいな意識と云ふ次元で
In this realm of sandlike consciousness.
逃げ延びた暑さよ何邊(いずこ)へ
Where did the unbearable heat escape to?
搖れて生じ
It surged and
其の儘 怠惰に委ねた
I surrendered to its languid embrace,
最後の青さ
My final innocence.
もう還らないと知つた溫度も
I know I will never return to that familiar warmth,
超へられぬ夜の恐怖色
Nor escape the haunting, nocturnal terror.
境界に澱むでるた決心の甘さ
My resolve faltered at the edge,
たうに喪(うしな)つた岸壁打つは
And now, I'm lost on this unforgiving shore,
引いてくれぬ後悔と濤(なみ)色
Haunted by unyielding regret and the relentless waves.
待ち侘びて凍る馨(か)は混凝土(コンクリイト)
I waited in vain, my heart frozen like concrete,
砂みたいな意識と云ふ器官で
In this realm of sandlike consciousness.
待ち侘びた寒さよ何邊へ
Where did the unbearable cold escape to?
搖れに動じ
I trembled and
此の儘 愛情に模した
I molded myself into a facsimile of affection,
修正ペンの白さ
A blank canvas of correction fluid.
現狀を必死で繕つては
I desperately patched up my facade,
剝いだ素肌に恐怖色
But beneath my skin, I'm consumed by terror.
傍觀に徹してるた感慨の淡さ
I watched from the sidelines, my emotions dulled,
たうに喪つた雷雨仰ぐは
And now, I've lost the storms I once yearned for,
泣いてくれぬ忍な雲の色
And am left with only the silent, unyielding clouds of my tears.
最後の青さ
My final innocence.
もう還らないと知つた溫度も
I know I will never return to that familiar warmth,
超へられぬ夜の恐怖色
Nor escape the haunting, nocturnal terror.
境界に澱むでるた決心の甘さ
My resolve faltered at the edge,
たうに喪(うしな)つた岸壁打つは
And now, I'm lost on this unforgiving shore,
引いてくれぬ後悔と濤(なみ)色
Haunted by unyielding regret and the relentless waves.





Авторы: 椎名 林檎, 椎名 林檎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.