Текст и перевод песни Shenandoah - Two Dozen Roses
I
brought
flowers
to
your
door
last
ni-ight
Я
принес
цветы
к
твоей
двери
прошлой
ночью.
I
done
you
wrong
and
I
wanna
make
it
ri-ight
Я
поступил
с
тобой
неправильно,
и
я
хочу
сделать
это
правильно.
You
say
I'm
not
welcome
here
Ты
говоришь
мне
здесь
не
рады
I
know
it
oughta
be
perfectly
clear
Я
знаю,
что
это
должно
быть
совершенно
ясно.
But
I
can't
help
but
wonder
what
it
might
be
like
Но
я
не
могу
не
задаться
вопросом
на
что
это
может
быть
похоже
If
I
had
two
dozen
roses
Если
бы
у
меня
было
две
дюжины
роз
...
And
an
older
bottle
of
wine
И
старая
бутылка
вина.
If
I
really
coulda
hung
the
moon
Если
бы
я
действительно
мог
повесить
Луну
Would
it
change
your
mind
Изменит
ли
это
твое
мнение
If
I
could
cry
a
little
harder
Если
бы
я
могла
плакать
чуть
сильнее
...
And
get
a
little
less
sleep
at
night
И
меньше
спать
по
ночам.
If
I
had
two
dozen
roses
Если
бы
у
меня
было
две
дюжины
роз
...
Would
it
change
your
mind
Изменит
ли
это
твое
мнение
Oh
I
musta
been
a
fool
back
then
О,
тогда
я,
должно
быть,
был
дураком.
To
lose
somethin'
that
you
can't
have
again
Потерять
что-то,
чего
ты
не
можешь
получить
снова.
I've
done
all
that
I
know
to
do
Я
сделал
все,
что
мог.
And
second
guess
my
every
move
И
ты
угадываешь
каждый
мой
шаг.
But
I
can't
help
but
wonder
how
it
might
have
been
Но
я
не
могу
не
задаться
вопросом,
как
это
могло
быть.
If
I
had
two
dozen
roses
Если
бы
у
меня
было
две
дюжины
роз
...
And
an
older
bottle
of
wine
И
старая
бутылка
вина.
If
I
really
coulda
hung
the
moon
Если
бы
я
действительно
мог
повесить
Луну
Would
it
change
your
mind
Изменит
ли
это
твое
мнение
If
I
could
cry
a
little
harder
Если
бы
я
могла
плакать
чуть
сильнее
...
And
get
a
little
less
sleep
at
night
И
меньше
спать
по
ночам.
If
I
had
two
dozen
roses
Если
бы
у
меня
было
две
дюжины
роз
...
Would
it
change
your
mind
Изменит
ли
это
твое
мнение
If
I
could
cry
a
little
harder
Если
бы
я
могла
плакать
чуть
сильнее
...
And
get
a
little
less
sleep
at
night
И
меньше
спать
по
ночам.
If
I
had
two
dozen
roses
would
it
change
your
mind
Если
бы
у
меня
было
две
дюжины
роз
Ты
бы
передумала
Baby,
would
you
change
your
mind
Детка,
ты
бы
передумала?
(Oh,
baby
could
you
change
your
mind)
(О,
детка,
не
могла
бы
ты
передумать?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mcanally Lyman C (corbitt), Byrne Robert Bellarmine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.