Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesh Ad El Hawa
Ich bin nicht für die Liebe gemacht
انتي
مش
قد
الهوى
سيبي
الهوي
لناسه
Du
bist
die
Liebe
nicht
wert,
überlass
sie
ihren
Leuten
إيه
دخْلك
فاحساسه
Was
hast
du
mit
seinem
Gefühl
zu
tun?
البعد
فيكي
حلال
وأنا
من
ساعتها
بعدت
Distanz
ist
dir
erlaubt,
und
seitdem
habe
ich
mich
distanziert
م
الكلام
اللي
بيوجع
ياما
بزياده
Von
den
verletzenden
Worten
gibt's
schon
genug
وانا
سيبته
يتمادي
Und
ich
ließ
ihn
sich
weiter
steigern
أصل
السكوت
في
الحالة
ديّا
هو
أبلغ
رد
Denn
Schweigen
ist
in
diesem
Fall
die
beste
Antwort
عايزني
أحبه
وأمشي
فسكة
مغمضة
وياه
Er
will,
dass
ich
ihn
liebe
und
blind
sein
Weg
folge
وأصبح
ألاقي
نفسي
ضحيه
جديدة
من
ضحاياه
Bis
meine
Selbst
eine
weitere
seiner
Opfer
wird
وأخُدلي
سنين
عذاب
ودموع
وندم
وأنا
بنساه!
Nehme
Jahre
Qual,
Tränen
und
Reue
nur
um
ihn
zu
vergessen!
عايزني
أسيبله
قلبي
دا
اللي
ماحلتيش
غيره
Er
will,
dass
ich
ihm
dies
Herz
gebe,
das
nie
einem
anderen
gehörte
وأسلّم
ليه
وأسيب
نفسي
وأنا
واثقة
في
ضميره
Mich
ihm
ausliefere
und
meinem
Schicksal
vertraue
وضميره
مات
واللي
يموت
مبترجعلوش
حياة
Doch
sein
Gewissen
starb
- Toten
schenkt
man
kein
Leben
إنه
مجروح
جرح
مش
قادر
في
يوم
ينساه
Dass
er
verwundet
ist,
eine
nie
vergessene
Wunde
والجرح
دا
خلاه
Diese
Wunde
ließ
يشوف
في
كل
واحدة
من
حُبه
القديم
صورة
Ihn
in
jeder
Frau
sein
altes
Liebesbild
sehen
أديله
قلبي
وأكون
له
حضن
أمان
فيكسرني
Ihm
mein
Herz
zu
geben
als
schützender
Hafen,
nur
um
zerbrochen
zu
werden
ومين
هينصُرني
Wer
wird
mir
helfen?
ساعتها
لو
خاني
يا
ناس
مانا
برضه
معذورة
Wenn
er
dann
betrügt,
Leute,
bin
auch
ich
entschuldigt
عايزني
أحبه
وأمشي
فسكة
مغمضة
وياه
Er
will,
dass
ich
ihn
liebe
und
blind
sein
Weg
folge
وأصبح
ألاقي
نفسي
ضحيه
جديدة
من
ضحاياه
Bis
meine
Selbst
eine
weitere
seiner
Opfer
wird
وأخُدلي
سنين
عذاب
ودموع
وندم
وأنا
بنساه!
Nehme
Jahre
Qual,
Tränen
und
Reue
nur
um
ihn
zu
vergessen!
عايزني
أسيبله
قلبي
دا
اللي
ماحلتيش
غيره
Er
will,
dass
ich
ihm
dies
Herz
gebe,
das
nie
einem
anderen
gehörte
وأسلّم
ليه
وأسيب
نفسي
وأنا
واثقة
في
ضميره
Mich
ihm
ausliefere
und
meinem
Schicksal
vertraue
وضميره
مات
واللي
يموت
مبترجعلوش
حياة...
Doch
sein
Gewissen
starb
- Toten
schenkt
man
kein
Leben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sherine
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.