Текст и перевод песни sherine - Mesh Ad El Hawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesh Ad El Hawa
Не доросла до любви
انتي
مش
قد
الهوى
سيبي
الهوي
لناسه
«Ты
не
доросла
до
любви,
оставь
любовь
для
тех,
кто
понимает,
إيه
دخْلك
فاحساسه
Что
тебе
до
чувств?
البعد
فيكي
حلال
وأنا
من
ساعتها
بعدت
Расставание
с
тобой
— благо,
и
я
с
тех
пор
ушел».
م
الكلام
اللي
بيوجع
ياما
بزياده
Много
обидных
слов,
وانا
سيبته
يتمادي
А
я
позволила
ему
продолжать,
أصل
السكوت
في
الحالة
ديّا
هو
أبلغ
رد
Ведь
молчание
в
такой
ситуации
— лучший
ответ.
عايزني
أحبه
وأمشي
فسكة
مغمضة
وياه
Хочет,
чтобы
я
любила
его
и
шла
с
ним
по
пути
вслепую,
وأصبح
ألاقي
نفسي
ضحيه
جديدة
من
ضحاياه
Чтобы
я
стала
очередной
жертвой
его
чар,
وأخُدلي
سنين
عذاب
ودموع
وندم
وأنا
بنساه!
Чтобы
я
потратила
годы
на
страдания,
слезы
и
сожаления,
забывая
его!
عايزني
أسيبله
قلبي
دا
اللي
ماحلتيش
غيره
Хочет,
чтобы
я
отдала
ему
свое
сердце,
которое
не
знало
никого,
кроме
него,
وأسلّم
ليه
وأسيب
نفسي
وأنا
واثقة
في
ضميره
Чтобы
я
сдалась
и
доверилась
ему,
веря
в
его
совесть,
وضميره
مات
واللي
يموت
مبترجعلوش
حياة
Но
его
совесть
мертва,
а
то,
что
умерло,
не
вернуть
к
жизни.
إنه
مجروح
جرح
مش
قادر
في
يوم
ينساه
Что
он
ранен
раной,
которую
не
сможет
забыть,
والجرح
دا
خلاه
И
эта
рана
заставляет
его
يشوف
في
كل
واحدة
من
حُبه
القديم
صورة
Видеть
в
каждой
женщине
образ
своей
прежней
любви.
أديله
قلبي
وأكون
له
حضن
أمان
فيكسرني
Отдать
ему
свое
сердце
и
стать
для
него
тихой
гаванью,
а
он
разобьет
меня,
ومين
هينصُرني
И
кто
защитит
меня
ساعتها
لو
خاني
يا
ناس
مانا
برضه
معذورة
Тогда,
если
он
предаст
меня,
люди,
ведь
я
тоже
буду
оправдана.
عايزني
أحبه
وأمشي
فسكة
مغمضة
وياه
Хочет,
чтобы
я
любила
его
и
шла
с
ним
по
пути
вслепую,
وأصبح
ألاقي
نفسي
ضحيه
جديدة
من
ضحاياه
Чтобы
я
стала
очередной
жертвой
его
чар,
وأخُدلي
سنين
عذاب
ودموع
وندم
وأنا
بنساه!
Чтобы
я
потратила
годы
на
страдания,
слезы
и
сожаления,
забывая
его!
عايزني
أسيبله
قلبي
دا
اللي
ماحلتيش
غيره
Хочет,
чтобы
я
отдала
ему
свое
сердце,
которое
не
знало
никого,
кроме
него,
وأسلّم
ليه
وأسيب
نفسي
وأنا
واثقة
في
ضميره
Чтобы
я
сдалась
и
доверилась
ему,
веря
в
его
совесть,
وضميره
مات
واللي
يموت
مبترجعلوش
حياة...
Но
его
совесть
мертва,
а
то,
что
умерло,
не
вернуть
к
жизни...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sherine
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.