Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
化野をぬけて
清滝へ向かう
祇園祭りの遠ばやしを
Durch
Adashino,
Richtung
Kiyotaki,
den
fernen
Klang
des
Gion-Festes
逃がれるように
宿につけば
心細さもつのる
Wie
auf
der
Flucht,
komm
ich
zur
Herberge,
die
Einsamkeit
wächst
in
mir
渡月の橋を
渡りきるまでは
Bis
ich
die
Togetsu-Brücke
überquert
hab
振り向いちゃいけない自分の過去だけは
Darf
ich
mich
nicht
umdrehen,
nur
bei
meiner
eigenen
Vergangenheit
真顔になった君は去年
確かにこの宿にいた
Ernst
ward
dein
Gesicht,
letztes
Jahr
warst
du
gewiss
hier
im
Haus
あー宵山の人波にまぎれて
Ach,
im
Menschenstrom
des
Vorabendberges
verloren
あー握りしめた
君の手を覚えてる今も
Ach,
deine
Hand,
die
ich
hielt,
sie
bleibt
in
meiner
Erinnerung
祗王の夢と祇女の涙
庭に佇み夕暮れまで
Gios
Traum
und
Gimis
Tränen,
verweilend
im
Garten
bis
zum
Abendrot
悲しすぎるわ女はいつも
男の為に生きてくなんて
Zu
traurig,
dass
Frauen
stets
für
Männer
leben
sollen
結婚するより
このままの方が
一生懸命生きれるみたいと
Eher
als
zu
heiraten,
kannst
du
so
wohl
mehr
kämpfen,
sagte
ich
つぶやく君は僕よりずっと
大きく見えた旅の宿
Du
flüsternd,
erschienst
mir
viel
größer
als
ich
hier
im
Gasthof
あー宵山の人波にのまれて
Ach,
vom
Menschenstrom
des
Vorabendberges
verschlungen
あー流れてゆけ
若すぎる恋の痣よ
Ach,
fließ
dahin,
zu
junge
Liebesnarbe
du
風の噂に聞くこともない
祗園祭りにさらわれたまま
Kein
Windeshauch
bringt
Kunde,
im
Gion-Fest
verloren
bliebst
du
君の写真も少し黄ばんで
僕もいくつか年老いた
Dein
Foto
gilbt
schon
leicht,
ich
alterte
ich
auch
inzwischen
もっと男で
いられたならば
君も女でいられたならば
Hätt
ich
mehr
ein
Mann
sein
können,
du
mehr
Frau
auch
sein
gekonnt
恋に走れたあの年の夏
帰ることない暑い夏
Dann
braust
wir
der
Liebe
nach,
jener
Sommer
ohne
Wiederkehr
あー宵山の人波のどこかを
Ach,
irgendwo
im
Menschenstrom
des
Vorabendberges
あー愛している
あの人も流れているだろう
Ach,
sie
liebt
wohl
auch,
jene
Frau,
sie
treibt
wohl
jetzt
dahin
あー祗園祭りの
遠ばやしが聞こえる
Ach,
der
ferne
Klang
des
Gion-Festes
hallt
あーあの日のまま
あーあの日のまま
Ach,
wie
damals
nur,
ach,
wie
damals
nur
あーあの日のまま
あーあの日のまま
Ach,
wie
damals
nur,
ach,
wie
damals
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.