Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
左ききのあなたの手紙
右手でなぞって真似てみる
Deinen
Brief,
du
Linkshänderin,
mit
rechts
nachzuziehn
und
nachzuahmen
versuch
ich.
いくら書いても埋めつくせない
Egal
wie
viel
ich
schreibe,
er
bleibt
unvollständig,
白紙の行がそこにある
die
leere
Zeile
steht
dort
immer
noch.
友情なんて呼べるほど
綺麗事で済むような
Etwas,
was
man
Freundschaft
nennt?
Schönrednerei,
die
genügen
würde?
男と女じゃないことなど
Dass
wir
nicht
bloß
Mann
und
Frau
sind,
うすうす感じていたかれど
das
ahnt'
ich
zwar
im
Stillen
schon.
あの夏の日がなかったら
Wenn
nicht
jener
Sommertag
gewesen
wär,
楽しい日々が続いたのに
dann
wären
fröhliche
Tage
geblieben.
今年の秋はいつもの秋より
Dieser
Herbst
wird
länger
als
sonst
wohl
werden,
長くなりそうな
そんな気がして
so
kommt
es
mir
vor.
夢を両手に都会に出て
何も掴めず帰るけど
Mit
Träumen
in
den
Händen
in
die
Stadt
gezogen,
doch
mit
Leeren
Händen
kehr
ich
heim,
やさしやの扉を開ける鍵は
den
Schlüssel
zur
Tür
der
Zärtlichkeit
眠れない夜がそっと教えた
zeigte
schlaflose
Nacht
mir
leise
auf.
心も体も開きあい
それから始まるものがある
Sowohl
Herz
als
auch
Körper
öffneten
wir,
und
was
dann
begann,
それを愛とは言わないけれど
das
nenn
ich
wohl
nicht
Liebe,
それを愛とは言わないけれど
das
nenn
ich
wohl
nicht
Liebe.
春の嵐が来る前に
Bevor
der
Frühlingssturm
einbricht,
暖かい風が吹く前に
bevor
der
warme
Wind
uns
weht,
重いコートは脱ぎすてなければ
den
schweren
Mantel
musst
du
ablegen
sonst,
歩けないような
そんな気がして
kannst
nicht
weitergeh'n,
so
dünkt
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horiuchi Takao, Tanimura Shinji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.