谷村新司 - いい日旅立ち - перевод текста песни на немецкий

いい日旅立ち - Shinji Tanimuraперевод на немецкий




いい日旅立ち
Schöner Tag, Aufbruch
雪解け間近の北の空に向かい
Dem tauenden Schnee nahe, gen Nordhimmel gewandt
過ぎ去りし日々の夢を 叫ぶ時
Rufe ich Träume vergangener Tage hinaus
帰らぬ人達 熱い胸をよぎる
Nicht Wiedergekehrte streifen heiß durch mein Herz
せめて今日から一人きり 旅に出る
Heute brech ich allein zur Reise endlich auf
ああ 日本のどこかに
Ohh, irgendwo in Japan
私を待ってる人がいる
Erwartet mich eine liebe Frau
いい日旅立ち 夕焼けをさがしに
Schöner Tag, Aufbruch, suchend den Abendrot-Kuss
母の背中で聞いた歌を 道連れに
Als Weggefährte - Mutters Lied auf ihrem Rücken
岬のはずれに 少年は魚つり
Am Kapende, der Junge fängt Fische
青い芒(すすき)の小径を 帰るのか
Geht er heim auf dem Pfad junger Silbergräser?
私は今から 想い出を創るため
Ab diesem Augenblick schaffe ich Erinnerung
砂に枯木で書くつもり"さよなら"と
Schreib in Sand mit dürrem Ast: "Auf Wiedersehn"
ああ 日本のどこかに
Ohh, irgendwo in Japan
私を待ってる人がいる
Erwartet mich eine liebe Frau
いい日旅立ち 羊雲をさがしに
Schöner Tag, Aufbruch, suchend die Schäfchenwolken
父が教えてくれた歌を 道連れに
Als Weggefährte - meines Vaters Lehrgesang
ああ 日本のどこかに
Ohh, irgendwo in Japan
私を待ってる人がいる
Erwartet mich eine liebe Frau
いい日旅立ち 幸福をさがしに
Schöner Tag, Aufbruch, suchend nach wahrem Glück
子供の頃に歌った歌を 道連れに
Als Weggefährte - Kinderlied aus frühester Zeit





Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.