Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(メモリーズ)
一筋のライトに
(Erinnerungen)
Von
einem
einzelnen
Lichtstrahl
照らされて歌い出す
貴方には届かない
angestrahlt
beginn
ich
zu
singen,
dich
erreicht
es
nicht
(メモリーズ)
約束の日々さえも
(Erinnerungen)
Sogar
die
versprochenen
Tage
色あせた
日記の一コマ
verblasst
in
einem
Tagebuchausschnitt
貴方は燃える目で
私につぶやいた
Mit
brennenden
Augen
flüstertest
du
輝くスターに
いつかはなりたいと
mir
zu:
"Ein
strahlender
Stern
möcht'
ich
werden"
Today
Tomorrow
そして
mm...
Sun
set
Heute
Morgen
dann...
mm...
Sonnenuntergang
それでも
I
believe
I
believe
only
you...
Doch
ich
glaub',
ich
glaube
nur
an
dich...
メモリーズ
舞台の貴方は
Erinnerungen:
Bühnenbild-Du
一段と素晴らしく
見えるわ
erscheinst
noch
wunderbarer
wirklich
(メモリーズ)
皮肉な幕切れね
(Erinnerungen)
Ironisch
der
Vorhangfall
一幕は愛の夢だったわ
Der
erste
Akt
war
ein
Liebestraum
nur
貴方の歌声に
心を奪われた
Dein
Gesang
raubt
mir
das
Herz
gleich
少女の視線を
痛い程感じるわ
Mädchenblick
spür
ich
schmerzhaft
so
sehr
Today
Tomorrow
そして
mm...
Sun
set
Heute
Morgen
dann...
mm...
Sonnenuntergang
それでも
I
believe
I
believe
only
you...
Doch
ich
glaub',
ich
glaube
nur
an
dich...
メモリーズ
思い出のこの唄
Erinnerungen:
Dieses
Erinnerungslied
私の為だと思わせて
Lass
mich
denken,
dass
es
für
mich
ist
Today
Tomorrow
そして
mm...
Sun
set
Heute
Morgen
dann...
mm...
Sonnenuntergang
それでも
I
believe
I
believe
only
you
Doch
ich
glaub',
ich
glaube
nur
an
dich
メモリーズ
舞台の貴方に
Erinnerungen:
Dir
auf
der
Bühne
nun
オメデトウ...
サヨナラ...
アリガトウ
Alles
Gute...
Lebewohl...
Vergelt's
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinji Tanimura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.