Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白いシーツをまきつけ
背中でサヨナラの
Im
weißen
Laken
eingewickelt,
auf
dem
Rücken
ein
Lebewohl
悲しい別離を感じてた
窓の外は光る海
Fühlt
ich
den
schmerzlichen
Abschied,
vorm
Fenster
das
leuchtende
Meer
やさしさとか愛だとか
綺麗な言葉など
Dinge
wie
Zärtlichkeit
oder
Liebe,
all
die
schönen
Worte
sind
信じれる程
若くはない
それは知っていたけれど
Zu
glauben,
dafür
bin
ich
nicht
mehr
jung
genug,
wusste
ich
doch
schon
längst
22歳になれば少しずつ
臆病者になるわ
Mit
zweiundzwanzig
Jahren
wirst
du
Stück
für
Stück
ängstlicher
何故かわかる?
貴方
Weißt
du
auch
warum?
私の髪の煙草の匂い
消えるまでの思い出ね
Erinnerungen
bis
der
Zigarettengeruch
in
meinem
Haar
ganz
verflog
私の髪の煙草の匂い
消えるまでの思い出ね
Erinnerungen
bis
der
Zigarettengeruch
in
meinem
Haar
ganz
verflog
やさしくもない貴方に
振りまわされた日々
Von
dir,
der
nicht
sanft
war,
ließ
ich
mich
herumschubsen
täglich
遊びのふりを続けるには
夏は少し長すぎた
Weiter
Lustigkeit
nur
zu
heucheln,
zu
lange
wahrlich
währte
der
Sommer
激しい愛の言葉で
つづられた歌など
Von
heftigen
Liebesworten
erzählende
Lieder,
die
しばらくは
もう聞きたくない
強がるには疲れ過ぎた
Ich
nun
eine
Weile
nicht
mehr
hören
mag,
zu
müde
zum
Starksein
bin
ich
22歳になれば少しずつ
臆病者になるわ
Mit
zweiundzwanzig
Jahren
wirst
du
Stück
für
Stück
ängstlicher
何故かわかる?
貴方
Weißt
du
auch
warum?
愛の映画に照れて笑った
貴方が寂しかったわ
Schämend
lachtest
du
beim
Liebesfilm,
so
einsam
warst
du
doch
愛の映画に照れて笑った
貴方が寂しかったわ
Schämend
lachtest
du
beim
Liebesfilm,
so
einsam
warst
du
doch
22歳になれば少しずつ
臆病者になるわ
Mit
zweiundzwanzig
Jahren
wirst
du
Stück
für
Stück
ängstlicher
何故かわかる?
貴方
Weißt
du
auch
warum?
あー
夏がゆく傷を残して
風はもう秋の気配
Ach,
der
Sommer
geht,
lässt
Wunden
zurück,
im
Wind
liegt
schon
der
Herbsthauch
あー
夏がゆく傷を残して
風はもう秋の気配
Ach,
der
Sommer
geht,
lässt
Wunden
zurück,
im
Wind
liegt
schon
der
Herbsthauch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.