Shinji Tanimura - それぞれの秋 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shinji Tanimura - それぞれの秋




それぞれの秋
Autumn of Each
陽溜まりの坂道に立ちどまり
Stopping at the sunny slope
通りすぎる学生を見ていた
I watched the students pass by
俺もあの頃はあんなふうに
Back then I was like that too
きらきらと輝いて見えたろう
I must have seemed radiant
授業にも出ずに お茶を飲みながら
Skipping classes, drinking tea
くだらない夢を話した
Talking about our silly dreams
突然おこった不精ひげのおまえも
You too, with your sudden beard
噂では苦労していると
I've heard you're struggling
今も忘れられないのはあの時の言葉
What I can't forget are the words you said back then
幸せになろうなんて思っちゃいけない
You said we shouldn't think about being happy
愛した女ひとりと 苦労を共に出来たなら
If I could love one woman and endure hardship with her
そんなささやかな人生も きっと悪くはない
A humble life like that wouldn't be so bad
夢、散りじり夏はすぎ去り それぞれの秋
Dreams wither away, summer passes, and autumn comes for each of us
たしか去年の初夏の頃
It was early summer last year, I think
届いた一通の手紙には
When I received a letter
旅好きなあいつのおふくろから
From the mother of my friend who loved to travel
痛々しいほどの細い文字
Her handwriting was painfully thin
ある雨の朝 見知らぬ町で
On a rainy morning, in an unknown town
自ら命を終えたと
He took his own life
母に残した一行の言葉
The only words he left for his mother
悲しみだけが人生
Life is only sorrow
今も忘れられないのは あいつの口ぐせ
What I can't forget are the words you used to say
人は自分の死に場所を捜すために生きる
People live only to find their own place to die
ささやかに 生きている友達の
My friends are living modest lives
人生とは 一体何んだろう
I wonder what their lives really are
あざやかに死んだ 友達の
My friend who died a vivid death
人生とは、一体何んだろう
I wonder what his life really was
夢、散りじり夏はすぎ去り それぞれの秋
Dreams wither away, summer passes, and autumn comes for each of us
今では二人の思い出も 忘れかけるほどの毎日
Now our memories are almost forgotten in my daily life
ふと立ちどまる道端に 悲しいほど赤い落日
As I stop suddenly, a sadly red sunset on the roadside
夢、散りじり夏はすぎ去り それぞれの秋
Dreams wither away, summer passes, and autumn comes for each of us
夢、散りじり夏はすぎ去り それぞれの秋
Dreams wither away, summer passes, and autumn comes for each of us





Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.