Shinji Tanimura - エデンの夏 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shinji Tanimura - エデンの夏




エデンの夏
Eden no Natsu
君の仕草が 誰かに似ていた夕暮れ
Your mannerisms were like someone I knew at twilight
僕はとまどいながら ラジオのヴォリュームを上げた
I was confused, so I turned up the radio
海風はあの時のまま 少女が女になる夏
The sea breeze is the same as it was then, the summer when the girl became a woman
恋したら気づかない 恋したら見えない
When in love, I don't notice. When in love, I can't see.
恋したら遠い傷跡も 激しい思い出に変わる
When in love, distant scars turn into painful memories
今も心はガラスのナイフのまま
My heart is still a glass knife
エデンの海をさまよう少年のとまどい
Confusion of a boy wandering in the sea of Eden
遠い昔に 誰かと歩いたこの街
Long ago, I walked this town with someone
僕は今年もまた 一人で歩いてみるよ
This year, too, I'll walk alone
海風と甘いメロディ 突然星が降るようだ
The sea breeze and sweet melody, suddenly it's like stars are falling
恋したら寂しくて 恋したらつらくて
When in love, I feel lonely. When in love, it hurts.
恋したら遠い傷跡も 激しい思い出に変わる
When in love, distant scars turn into painful memories
今も心はガラスのナイフのまま
My heart is still a glass knife
エデンの海をさまよう少年の一人さ
I'm a boy wandering in the sea of Eden, all alone.





Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.