Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どんな言葉を使えば
もっと心通じ合えたかな
Welche
Worte
hätten
uns
wohl
mehr
verbinden
können
強がりの笑顔に隠した
その涙
Die
Tränen
hinter
tapferem
Lächeln
verborgen
どんな日々を過ごしたって
きっと現在(イマ)を信じつづけていれば
Egal
was
kommt,
wenn
wir
nur
an
die
Gegenwart
glauben
ひとつだけ僕たちの道が始まるよ
Beginnt
unser
eigener
Pfad
優しさに触れる瞬間(トキ)が
幸せへ導いてゆく
Momente
der
Zärtlichkeit
führen
zu
wahrem
Glück
微笑む声重ねたなら
僕らはほんのちょっとずつ
歩いて行ける気がした
Wenn
sich
unsere
lächelnden
Stimmen
vereinen,
werden
wir
gemeinsam
Schritt
für
Schritt
weitergehen
ありがとうの想いを伝えたいよ
そっと君のもとへ
Der
Dankesschrei
in
meinem
Herzen
soll
ganz
leise
zu
dir
fliegen
遠く離れてしまっても
思い出に満ちた未来へ
Fern
von
dir
reise
ich
in
eine
erinnerungsvolle
Zukunft
瞳(メ)を閉じれば
君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
Geschlossene
Augen
lassen
die
Jahreszeit
mit
dir
zurückkehren
ふたりの記憶つないでいく今日も
そっと小さな温もり集めて
Auch
heute
binden
wir
Erinnerungen
und
sammeln
kleine
Wärme
still
zusammen
僕が包んだ指先
そっとこぼれて落ちてしまったのは
Aus
meinen
Fingern
glitt
so
leise
plötzlich
die
Wärme
dahin
足早に駆けだした君の温かさ
Die
du
beim
eiligen
Davonlaufen
zurückließest
大切な事は全部
君ひとりで抱えていた
Alles
Wichtige
wolltest
du
ganz
alleine
tragen
言いたい事何も言わず
放してしまった手のひら
思い出すよ今でも
Nie
sagtest
du's,
und
ließest
meine
Hand
los
- ich
erinnere
es
noch
immer
ありがとうともう一度伝えたいよ
そっと君のそばで
Ein
weiteres
Danke
flüstere
ich
dir
leise
jetzt
zu
昨日に戻れないけど
祈るように明日を迎える
Die
Vergangenheit
kommt
nicht
zurück,
doch
hoffend
lebe
ich
auf
das
Morgen
手を伸ばせば
君が残したあの季節の扉開く
Mit
ausgestrecktem
Hand
öffne
ich
die
Tür
jenes
Jahreszeitals
逢いたくて仕方ないから今日も
きっと君の事思い出すだろう
Sehnsucht
erfüllt
mich
täglich,
darum
muss
ich
heut'
wieder
an
dich
denken
一秒ごと出会った日が遠ざかってゆくけれど
Die
Tage
unseres
Treffens
entfernen
sich
Sekunde
um
Sekunde
変わらずに君は生きてる
胸の中で
Doch
unverändert
lebst
du
hier
in
meinem
Herzen
ありがとうの想いを伝えたいよ
そっと君のもとへ
Der
Dankesschrei
in
meinem
Herzen
soll
ganz
leise
zu
dir
fliegen
遠く離れてしまっても
思い出に満ちた未来へ
Fern
von
dir
reise
ich
in
eine
erinnerungsvolle
Zukunft
瞳(メ)を閉じれば
君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
Geschlossene
Augen
lassen
die
Jahreszeit
mit
dir
zurückkehren
ふたりの記憶つないでいく今日も
そっと小さな温もり集めて
Auch
heute
binden
wir
Erinnerungen
und
sammeln
kleine
Wärme
still
そっと小さな温もり集めて・・・
Sammle
ganz
leise
kleine
Wärme
ein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.