Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風に舞う紅い薔薇
獅子の胸に落ちた時
Wenn
die
rote
Rose
im
Wind
tanzt
und
auf
die
Brust
des
Löwen
fällt
眠りから覚めた獅子は空駆ける雲になる
Erwacht
er
und
wird
zur
Wolke,
die
über
den
Himmel
rauscht
戦いに敗れた
人にも真実はきっと
Auch
der
im
Kampf
Besiegte
hat
sicherlich
あるはずだと思う
Eine
Wahrheit,
das
glaub
ich
犯罪者と呼ばれ命終えた人の愛を
Ich
vertrau
auf
die
Liebe
des
als
Verbrecher
私は信じたい
Gescholtenen,
der
sein
Leben
beendete
一億の人の見せかけの愛より
Mehr
als
die
heuchlerische
Liebe
von
Millionen
愛する人の為
剣の上の
Fasste
er
um
des
Geliebten
willen
die
Rose
薔薇を素手で掴んでみせた
Blutig
an
der
Schwerter
Schneide
mit
bloßen
Händen
それが獅子の
まぎれない
OH
JUSTISE
Das
ist
des
Löwen
reine
Gerechtigkeit,
OH
JUSTICE
悲しい時代にこそ
Gerade
in
traurigen
Zeiten
erst
愛は輝きを増す
Erstrahlt
die
Liebe
heller
戦いに敗れた
人も誰かの為にきっと
Auch
der
im
Kampf
Besiegte
umarmt
doch
夜明けを抱きしめた
Für
jemanden
die
Morgendämmerung
言葉さえ残さず最後の日を生きた人を
Den
Menschen
der
wortlos
den
letzten
私は信じたい
Tag
durchlebte,
daran
glaub
ich
一億の人の見せかけの愛より
Mehr
als
die
heuchlerische
Liebe
von
Millionen
愛する人の為
剣の上の
Fasste
er
um
des
Geliebten
willen
die
Rose
薔薇を素手で掴んでみせた
Blutig
an
der
Schwerter
Schneide
mit
bloßen
Händen
それが獅子の
まぎれない
OH
JUSTISE
Das
ist
des
Löwen
reine
Gerechtigkeit,
OH
JUSTICE
悲しい時代にこそ
Gerade
in
traurigen
Zeiten
erst
愛は輝きを増す
Erstrahlt
die
Liebe
heller
一億の人の見せかけの愛より
Mehr
als
die
heuchlerische
Liebe
von
Millionen
愛する人の為
剣の上の
Fasste
er
um
des
Geliebten
willen
die
Rose
薔薇を素手で掴んでみせた
Blutig
an
der
Schwerter
Schneide
mit
bloßen
Händen
それが獅子の
まぎれない
OH
JUSTISE
Das
ist
des
Löwen
reine
Gerechtigkeit,
OH
JUSTICE
悲しい時代にこそ
Gerade
in
traurigen
Zeiten
erst
愛は輝きを増す
Erstrahlt
die
Liebe
heller
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷村 新司, 谷村 新司
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.