Shinoflow - Astrolabios - перевод текста песни на немецкий

Astrolabios - Shinoflowперевод на немецкий




Astrolabios
Astrolabien
Guardo en un cajón la inspiración por si las moscas,
Ich bewahre die Inspiration für alle Fälle in einer Schublade auf,
Guardo el corazón entre algodón cerrado en un bote arrosca
Ich bewahre mein Herz in Watte gepackt, verschlossen in einem Schraubglas.
Aposta, cerré las puertas de mis labios
Ich wettete, ich schloss die Pforten meiner Lippen,
Le dije adiós a la vida,
Ich sagte dem Leben Lebewohl,
Buscadme en tus astrolabios
Sucht mich in euren Astrolabien.
Soy intruso siempre que me sueñas
Ich bin ein Eindringling, immer wenn du von mir träumst,
Te despiertas más confuso
Du erwachst noch verwirrter,
Confusa de los cielos, musa del discurso
Verwirrt von den Himmeln, Muse der Rede,
La excusa es su recurso
Die Ausrede ist ihre Ressource.
Precursor de risas pasajeras
Vorläufer flüchtiger Lacher,
Cuando llegan los disgustos
Wenn der Kummer kommt.
Que mi sonrisa sea lo que se uso
Dass mein Lächeln das ist, was benutzt wird,
Yo solo susurro en tus orejas para que te suba el pulso
Ich flüstere dir nur ins Ohr, damit dein Puls steigt.
Perdóname, no nos conocemos
Verzeih mir, wir kennen uns nicht,
Pero no nos va a hacer falta
Aber das wird nicht nötig sein,
Cuando nos crucemos solo mirare tu falda
Wenn wir uns begegnen, werde ich nur deinen Rock ansehen,
Me ahorrare el disgusto al alma
Ich erspare der Seele den Kummer,
Vivamos esta vida
Lass uns dieses Leben leben,
Y si sea de palmar se palma
Und wenn es ums Sterben geht, dann stirbt man,
Que más da hoy o mañana
Was macht es schon, ob heute oder morgen.
Mañana pasado, y al siguiente, y al siguiente
Morgen, übermorgen, und am nächsten, und am nächsten,
Ya se nos habrá olvidado
Da haben wir es schon vergessen.
Y esa es la suerte de ser alguien
Und das ist das Glück, jemand zu sein,
De importarle a dios se encontraron nuestras madres
Gott zu interessieren, unsere Mütter trafen sich.
Vinagre, en heridas y moretones
Essig, auf Wunden und blauen Flecken,
Por eso hoy temo más a las princesas que a dragones
Deshalb fürchte ich heute Prinzessinnen mehr als Drachen.
Que cojones, le pasa a Luna que no me cuenta
Was zum Teufel ist mit Luna los, dass sie mir nichts erzählt,
Que hace 5 noches que no la veo contenta
Dass ich sie seit 5 Nächten nicht glücklich sehe,
Y me despierta de madrugada
Und sie weckt mich mitten in der Nacht,
Entre sueños tristes y despistes del alma
Zwischen traurigen Träumen und Zerstreutheiten der Seele.
Tengo una duda
Ich habe einen Zweifel,
Decidí pedirte ayuda
Ich beschloss, dich um Hilfe zu bitten,
En estos días que tristeza va desnuda
In diesen Tagen, in denen die Traurigkeit nackt geht,
Posando por mi casa para ver si la redacto
Sie posiert in meinem Haus, damit ich sie vielleicht niederschreibe,
Durmiendo abrazaditos en un rincón de mi cuarto
Eng umschlungen schlafend in einer Ecke meines Zimmers.
Nunca Jamás, ya no sale en mi mapa
Nimmerland erscheint nicht mehr auf meiner Karte,
Por que Carlos nunca fue un buen nombre para un pirata, no
Weil Carlos nie ein guter Name für einen Piraten war, nein,
Ni tampoco un caballero
Auch nicht für einen Ritter,
Solo un tonto que desea lo que no vale dinero
Nur ein Narr, der sich wünscht, was kein Geld wert ist.
Y a buenas horas has llegado
Und zu guter Stunde bist du gekommen,
Yo que ya casi, casi te avía olvidado por completo
Ich, der ich dich fast, fast vollständig vergessen hatte,
Ahora estoy aquí haciéndome un inepto
Jetzt stehe ich hier und mache mich zum Idioten,
Y podría pasar de ti porque estaría más contento
Und ich könnte dich ignorieren, weil ich dann glücklicher wäre,
Y lo siento, tal vez en otra vida,
Und es tut mir leid, vielleicht in einem anderen Leben,
Tal vez en otras noches
Vielleicht in anderen Nächten,
Cuando no tengas otros sueños diferentes
Wenn du keine anderen, ভিন্ন Träume hast,
Podríamos intentar de nuevo el juego
Könnten wir das Spiel erneut versuchen,
Que nos ha quedado pendiente
Das uns noch bevorsteht.
Podríamos olvidarnos para siempre, para siempre
Wir könnten uns für immer vergessen, für immer,
Los astrolabios...
Die Astrolabien...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.