Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Forget Your Demons
Vergiss Deine Dämonen Nicht
There
are
demons
in
masks,
ghosts
that
haunt
my
dreams
Es
gibt
Dämonen
mit
Masken,
Geister,
die
meine
Träume
heimsuchen
My
sanity
is
in
pieces
as
they
break
my
seams
Mein
Verstand
ist
in
Stücken,
während
sie
meine
Nähte
aufbrechen
There
are
demons
in
masks,
ghosts
that
haunt
my
head
Es
gibt
Dämonen
mit
Masken,
Geister,
die
meinen
Kopf
heimsuchen
I
wanted
peace
but
when
I
woke
up
they
chose
violence
instead
Ich
wollte
Frieden,
doch
als
ich
aufwachte,
wählten
sie
stattdessen
Gewalt
There's
a
dog
on
the
floor,
and
when
she
opens
her
maw
Da
ist
ein
Hund
auf
dem
Boden,
und
wenn
sie
ihr
Maul
öffnet
I
never
know
if
its
her
blood
that
spills
from
open
jaws
Ich
weiß
nie,
ob
es
ihr
Blut
ist,
das
aus
ihren
offenen
Kiefern
fließt
There's
a
horror
in
silence,
terror
when
those
voices
speak
Es
liegt
ein
Schrecken
in
der
Stille,
Terror,
wenn
diese
Stimmen
sprechen
And
when
I
look
at
the
ground,
my
mangled
body's
all
I
see
Und
wenn
ich
auf
den
Boden
schaue,
ist
mein
verstümmelter
Körper
alles,
was
ich
sehe
"Hurt
yourself"
they
will
tell
me,
"There
is
nothing
left
to
lose"
"Verletz
dich
selbst",
sagen
sie
mir,
"Es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren"
And
when
I
open
these
eyes,
pain
still
obscures
my
view
Und
wenn
ich
diese
Augen
öffne,
verdeckt
Schmerz
immer
noch
meine
Sicht
Don't
forget
your
demons
Vergiss
deine
Dämonen
nicht
Don't
forget
your
ghosts
Vergiss
deine
Geister
nicht
In
a
world
where
we
are
damned
to
live
In
einer
Welt,
in
der
wir
verdammt
sind
zu
leben
They
are
all
that
keep
you
tethered
to
yourself
Sind
sie
alles,
was
dich
an
dich
selbst
bindet
And
when
the
sun
sets
the
demons
arise
Und
wenn
die
Sonne
untergeht,
erheben
sich
die
Dämonen
There's
only
so
much
you
can
do
Es
gibt
nur
so
viel,
was
du
tun
kannst
Kill
time
but
know
that
the
ghosts
have
arrived
Töte
die
Zeit,
aber
wisse,
dass
die
Geister
angekommen
sind
Linger
on
a
past
that
will
kill
you
Verweile
in
einer
Vergangenheit,
die
dich
töten
wird
All
these
dreams
and
all
these
fears,
they
mingle
on
All
diese
Träume
und
all
diese
Ängste,
sie
vermischen
sich
All
the
nightmares,
all
the
tears,
they
keep
me
here
All
die
Albträume,
all
die
Tränen,
sie
halten
mich
hier
When
the
sun
retreats,
the
horizon
I
see
is
only
bleak
Wenn
die
Sonne
sich
zurückzieht,
ist
der
Horizont,
den
ich
sehe,
nur
trostlos
There's
only
me,
only
me
and
my
demons
left
to
feed
Es
gibt
nur
mich,
nur
mich
und
meine
Dämonen,
die
sich
nähren
müssen
On
this
miserable
vessel,
that
I
know
as
myself
An
diesem
elenden
Gefäß,
das
ich
als
mich
selbst
kenne
Prepare
the
meat,
through
the
fires
of
hell
Bereite
das
Fleisch
vor,
durch
die
Feuer
der
Hölle
There
was
an
angel
but
I
shot
him,
when
I
heard
his
yell
for
help
Da
war
ein
Engel,
aber
ich
erschoss
ihn,
als
ich
seinen
Hilferuf
hörte
I
never
wanted
to
lie,
I
never
wanted
you
to
die
Ich
wollte
nie
lügen,
ich
wollte
nie,
dass
du
stirbst,
meine
Liebste
But
with
these
voices
in
my
head,
it
feels
I've
got
nothing
left
Aber
mit
diesen
Stimmen
in
meinem
Kopf,
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
nichts
mehr
Hurt
others,
hurt
yourself,
outcomes
never
change
Verletze
andere,
verletze
dich
selbst,
die
Ergebnisse
ändern
sich
nie
In
my
pain
and
confusion,
I
forced
aggression
on
myself
In
meinem
Schmerz
und
meiner
Verwirrung,
zwang
ich
mir
selbst
Aggression
auf
Don't
forget
your
demons
Vergiss
deine
Dämonen
nicht
Don't
forget
your
ghosts
Vergiss
deine
Geister
nicht
In
a
world
where
we
are
damned
to
live
In
einer
Welt,
in
der
wir
verdammt
sind
zu
leben
They
are
all
that
keep
you
tethered
to
yourself
Sind
sie
alles,
was
dich
an
dich
selbst
bindet
And
when
the
sun
sets
the
demons
arise
Und
wenn
die
Sonne
untergeht,
erheben
sich
die
Dämonen
There's
only
so
much
you
can
do
Es
gibt
nur
so
viel,
was
du
tun
kannst
Kill
time
but
know
that
the
ghosts
have
arrived
Töte
die
Zeit,
aber
wisse,
dass
die
Geister
angekommen
sind
Linger
on
a
past
that
will
kill
you
Verweile
in
einer
Vergangenheit,
die
dich
töten
wird
Linger
on
a
past
that
will
kill
you
Verweile
in
einer
Vergangenheit,
die
dich
töten
wird
Linger
on
a
past
that
will
make
you
Verweile
in
einer
Vergangenheit,
die
dich...
How
many
times
will
I
make
myself
bleed
Wie
oft
werde
ich
mich
selbst
bluten
lassen?
In
this
everlasting
darkness
I
will
make
myself
see
In
dieser
ewigen
Dunkelheit
werde
ich
mich
selbst
sehen
lassen
There
is
a
light,
a
shining
star,
illuminates
my
path
Es
gibt
ein
Licht,
einen
leuchtenden
Stern,
der
meinen
Weg
erhellt
And
as
I
walk
I
begin
to
think,
the
pain
that
I've
come
to
pass
Und
während
ich
gehe,
beginne
ich
zu
denken,
an
den
Schmerz,
den
ich
überwunden
habe
I
will
deal
with
guilt
for
the
rest
of
my
life
Ich
werde
mit
Schuld
für
den
Rest
meines
Lebens
umgehen
müssen
I
will
deal
with
pain,
for
as
long
as
it
takes
Ich
werde
mit
Schmerz
umgehen,
so
lange
es
dauert
Before
I
meet
my
maker,
I
will
swear
on
my
life
Bevor
ich
meinen
Schöpfer
treffe,
werde
ich
bei
meinem
Leben
schwören
That
I
won't
let
these
demons,
get
the
best
of
me
Dass
ich
nicht
zulassen
werde,
dass
diese
Dämonen
mich
überwältigen
Sing
a
song
of
hope,
but
don't
forget
your
demons
Sing
ein
Lied
der
Hoffnung,
aber
vergiss
deine
Dämonen
nicht
It's
the
pain
that
makes
you
human,
though
you
won't
admit
Es
ist
der
Schmerz,
der
dich
menschlich
macht,
auch
wenn
du
es
nicht
zugeben
willst
There's
a
life
in
the
ashes,
where
the
pheonix
lays
Es
gibt
ein
Leben
in
der
Asche,
wo
der
Phönix
liegt
There
is
hope
in
its
fire,
and
the
dust
that
remains
Es
gibt
Hoffnung
in
seinem
Feuer,
und
dem
Staub,
der
zurückbleibt
Don't
forget
your
demons
Vergiss
deine
Dämonen
nicht
Don't
forget
your
ghosts
Vergiss
deine
Geister
nicht
In
a
world
where
we
are
damned
to
live
In
einer
Welt,
in
der
wir
verdammt
sind
zu
leben
They
are
all
that
keep
you
tethered
to
yourself
Sind
sie
alles,
was
dich
an
dich
selbst
bindet
And
when
the
sun
sets
the
demons
arise
Und
wenn
die
Sonne
untergeht,
erheben
sich
die
Dämonen
There's
only
so
much
you
can
do
Es
gibt
nur
so
viel,
was
du
tun
kannst
Kill
time
but
know
that
the
ghosts
have
arrived
Töte
die
Zeit,
aber
wisse,
dass
die
Geister
angekommen
sind
Linger
on
a
past
that
will
kill
you
Verweile
in
einer
Vergangenheit,
die
dich
töten
wird
And
there
are
demons
in
masks,
ghosts
that
haunt
my
dreams
Und
es
gibt
Dämonen
mit
Masken,
Geister,
die
meine
Träume
heimsuchen
My
sanity
is
in
pieces
as
they
break
my
seams
Mein
Verstand
ist
in
Stücken,
während
sie
meine
Nähte
aufbrechen
But
here
I
stand
in
the
fire,
where
they
try
to
break
me
Aber
hier
stehe
ich
im
Feuer,
wo
sie
versuchen,
mich
zu
brechen
I
have
never
given
up,
and
they
can
never
change
me
Ich
habe
nie
aufgegeben,
und
sie
können
mich
niemals
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Batoon Sakamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.