Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neela Aasman So Gaya
Der blaue Himmel ist eingeschlafen
Nila
aasamaan
so
gaya
Der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen
Nila
aasamaan
so
gaya
Der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen
Nila
aasamaan
so
gaya
ho
Der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen,
oh
Nila
aasamaan
so
gaya
Der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen
Aansuon
mein
chaand
duba,
raat
murajhaai
In
Tränen
versank
der
Mond,
die
Nacht
welkte
dahin
Aansuon
mein
chaand
duba,
raat
murajhaai
In
Tränen
versank
der
Mond,
die
Nacht
welkte
dahin
Zindagi
mein
door
tak
faili
hai
tanhaayi
Im
Leben,
so
weit
man
blickt,
breitet
sich
Einsamkeit
aus
Jo
guzare
hum
pe
vo
kam
hai
Was
wir
durchmachten,
ist
wenig,
Tumhaare
gam
ka
mausam
hai
es
ist
die
Jahreszeit
deines
Kummers.
Nila
aasamaan
so
gaya
Der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen
Nila
aasamaan
so
gaya
Der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen
O,
yaad
kee
vaadi
mein
goonje
beete
afsaane
Oh,
im
Tal
der
Erinnerung
erklingen
vergangene
Geschichten
Yaad
kee
vaadi
mein
goonje
beete
afsaane
Im
Tal
der
Erinnerung
erklingen
vergangene
Geschichten
Hamsafar
jo
kal
the,
ab
tehre
vo
begaane
Die
Gefährten
von
gestern
sind
nun
Fremde
geworden
Mohabbat
aaj
pyaasi
hai
Die
Liebe
dürstet
heute,
Badee
gahari
udaasi
hai
tiefe
Traurigkeit
herrscht.
Nila
aasamaan
so
gaya
ho
Der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen,
oh
Nila
aasamaan
so
gaya
Der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen
Nila
aasamaan
so
gaya
(nila
aasamaan
so
gaya)
Der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen
(der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen)
Nila
aasamaan
so
gaya
(nila
aasamaan
so
gaya)
Der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen
(der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen)
Nila
aasamaan
so
gaya
(nila
aasamaan
so
gaya)
Der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen
(der
blaue
Himmel
ist
eingeschlafen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javed Akhtar, Shiv Hari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.