Shlomo Artzi feat. Yishai Riboh - והאמת - перевод текста песни на немецкий

והאמת - שלמה ארצי перевод на немецкий




והאמת
Und die Wahrheit
והאמת
Und die Wahrheit
שאין אמת אחת
dass es nicht eine Wahrheit gibt
והצדק עף בין הידיים
und die Gerechtigkeit zwischen den Händen entflieht
אני עומד, בגבול בת ים לבד
Ich stehe allein an der Grenze von Bat Yam
והאמת מתעתעת בי
und die Wahrheit täuscht mich
מכסה דמעות (מכסה דמעות)
verberge Tränen (verberge Tränen)
רוצה לחזור (רוצה לחזור)
will zurückkehren (will zurückkehren)
אל הבית בו מזמן התחלתי
zu dem Haus, wo ich längst begann
כמו ילד טוב אל זרועות אמו
wie ein braves Kind in die Arme seiner Mutter
אל האמת שבה צללתי
zu der Wahrheit, in die ich tauchte
והאמת
Und die Wahrheit
שאין אמת אחת או שתיים
dass es nicht eine oder zwei Wahrheiten gibt
ציפור ברחה לי מהידיים
Ein Vogel ist mir aus den Händen entflogen
והשקר בן חלוף
und die Lüge vergänglich ist
והאמת
Und die Wahrheit
שאתה הוא אלוהינו
dass Du unser Gott bist
ואתה הוא מושיעינו
und Du unser Erlöser bist
ואת אהבתי בסוף
und du meine Liebe am Ende
והאמת (והאמת)
Und die Wahrheit (Und die Wahrheit)
שאת היחידה (שאת היחידה)
dass du die Einzige bist (dass du die Einzige bist)
ואת היופי והעצב
und du die Schönheit und die Trauer
אז מי שולט (אז מי שולט)
Also wer herrscht (Also wer herrscht)
הזמן הוא כתב חידה (הזמן הוא כתב חידה)
Die Zeit ist ein Rätsel (Die Zeit ist ein Rätsel)
והאמת שוב מתפוצצת
und die Wahrheit explodiert erneut
והאמת
Und die Wahrheit
שאין אמת אחת או שתיים
dass es nicht eine oder zwei Wahrheiten gibt
ציפור ברחה לי מהידיים
Ein Vogel ist mir aus den Händen entflogen
והשקר בן חלוף
und die Lüge vergänglich ist
והאמת
Und die Wahrheit
שאתה הוא אלוהינו
dass Du unser Gott bist
ואתה הוא מושיעינו
und Du unser Erlöser bist
ואת אהבתי בסוף
und du meine Liebe am Ende
והאמת
Und die Wahrheit
שאין אמת אחת
dass es nicht eine Wahrheit gibt
אז מחפש אותך בגשם
Also suche ich dich im Regen
הזמן חומק בתוך תרבות הכעס
Die Zeit entgleitet inmitten der Kultur des Zorns
והאמת כבר מטושטשת
und die Wahrheit ist schon verschwommen
והאמת
Und die Wahrheit
שאין אמת אחת או שתיים
dass es nicht eine oder zwei Wahrheiten gibt
ציפור ברחה לי מהידיים
Ein Vogel ist mir aus den Händen entflogen
והשקר בן חלוף
und die Lüge vergänglich ist
והאמת, שאתה הוא אלוהינו
Und die Wahrheit, dass Du unser Gott bist
ואתה הוא מושיעינו
und Du unser Erlöser bist
ואת אהבתי בסוף
und du meine Liebe am Ende
והאמת, והאמת
Und die Wahrheit, und die Wahrheit





Авторы: פורר טל, ארצי שלמה, ארצי בן


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.