Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
o'lkaki,
tuprog'idan
oltin
gullaydi,
A
country,
whose
soil
nurtures
golden
flowers,
Bir
o'lkaki
sal
ko'rmasa
quyosh
sog'inar,
A
country,
that
yearns
for
the
sun's
warmth,
Bir
o'lkaki
g'ayratidan
asabi
chaqnar,
A
country,
whose
spirit
flickers
with
zeal,
Bir
o'lkaki
qishlarida
shivirlar
bahor.
A
country,
where
winters
whisper
of
spring.
Yaratildi
bir
shox
asar,
ajib
bir
doston,
A
masterpiece
created,
a
wondrous
tale,
G'adir
budur
mehnat
qo'li
yarstgan
uni.
Born
from
the
hands
of
labor
and
toil.
Kelajakning
bahoridan
olingan
kuyi,
A
melody
from
the
spring
of
the
future,
O'qi
va
sen
uni
ismi
xur
O'zbekiston.
Sing
it,
its
name
is
Uzbekistan,
the
blessed
one.
Bir
o'lkaki
sal
ko'rmasa
quyosh
sog'inar,
A
country,
that
yearns
for
the
sun's
warmth,
Bir
o'lkaki
g'ayratidan
asabi
chaqnar,
A
country,
whose
spirit
flickers
with
zeal,
Bir
o'lkaki
qishlarida
shivirlar
bahor.
A
country,
where
winters
whisper
of
spring.
Bir
o'lkaki
g'ayratidan
asabi
chaqnar,
A
country,
whose
spirit
flickers
with
zeal,
Bir
o'lkaki
sal
ko'rmasa
quyosh
sog'inar.
A
country,
that
yearns
for
the
sun's
warmth.
Quyosh
nuring
sochaver
mo'l-mo'l,
May
the
sun's
rays
shower
abundantly,
Bahor
ketma
bizning
boshlardan.
May
spring
never
leave
our
embrace.
Yurtimizda
qolmasin
dasht-cho'l,
Let
there
be
no
barren
lands
in
our
country,
Chaman
kulsin
xatto
toshlarda.
May
flowers
bloom
even
on
rocks.
Quyosh
nuring
sochaver
mo'l-mo'l,
May
the
sun's
rays
shower
abundantly,
Bahor
ketma
bizning
boshlardan.
May
spring
never
leave
our
embrace.
Yurtimizda
qolmasin
dasht-cho'l,
Let
there
be
no
barren
lands
in
our
country,
Chaman
kulsin
xatto
toshlarda.
May
flowers
bloom
even
on
rocks.
Quyosh
nuring
sochaver
mo'l-mo'l,
May
the
sun's
rays
shower
abundantly,
Bahor
ketma
bizning
boshlardan.
May
spring
never
leave
our
embrace.
Yurtimizda
qolmasin
dasht-cho'l,
Let
there
be
no
barren
lands
in
our
country,
Chaman
kulsin
xatto
toshlarda.
May
flowers
bloom
even
on
rocks.
Quyosh
nuring
sochaver
mo'l-mo'l,
May
the
sun's
rays
shower
abundantly,
Bahor
ketma
bizning
boshlardan.
May
spring
never
leave
our
embrace.
Yurtimizda
qolmasin
dasht-cho'l,
Let
there
be
no
barren
lands
in
our
country,
Chaman
kulsin
xatto
toshlarda.
May
flowers
bloom
even
on
rocks.
Yurtimizda
qolmasin
dasht-cho'l,
Let
there
be
no
barren
lands
in
our
country,
Chaman
kulsin
xatto
toshlarda.
May
flowers
bloom
even
on
rocks.
Yurtimizda
qolmasin
dasht-cho'l,
Let
there
be
no
barren
lands
in
our
country,
Chaman
kulsin
xatto
toshlarda.
May
flowers
bloom
even
on
rocks.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rizanovauz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.