Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رفتن
دلیل
نبودن
نیست
Leaving
isn't
a
reason
for
not
being
there.
در
آسمان
تو
پرواز
میکنم
I
fly
in
your
sky.
عصری
غمگین
و
غروبی
غمگینتر
A
melancholic
afternoon
and
an
even
sadder
sunset
من
بیزار
از
خود
و
از
کرده
ی
خویش
I'm
disgusted
with
myself
and
what
I've
done.
دل
نامهربانم
را
به
دوش
میکشم
I
carry
my
unkind
heart
تا
آن
سوی
مرزهای
انزوا
پنهانش
کنم
to
hide
it
beyond
the
borders
of
isolation.
در
اوج
نیزارهای
پشیمانی
At
the
height
of
the
reeds
of
regret,
قبرهای
سیاه
و
سرگردان
among
the
black,
wandering
graves
که
با
من
از
یک
طایفه
اند
سلام
میگویم
that
are
of
my
kin,
I
say
hello.
تو
باور
نکن
اما
من
عاشقم
Don't
believe
it,
but
I'm
in
love.
رفتن
دلیل
نبودن
نیست
Leaving
isn't
a
reason
for
not
being
there.
در
غروب
اسمان
تو
شاید
In
the
sunset
of
your
sky,
perhaps,
در
شب
خویشتن
چگونه
بی
تو
گم
شوم
in
the
night
of
myself,
how
will
I
be
lost
without
you?
تو
را
تا
فردا
تا
سپیده
خواهم
برد
I
will
carry
you
until
tomorrow,
until
dawn,
و
با
یاد
تو
و
با
عشق
تو
خواهم
مرد
and
with
your
memory
and
your
love,
I
will
die.
تو
باور
نکن
اما
من
عاشقم
Don't
believe
it,
but
I'm
in
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.