Shohreh - Toyee - перевод текста песни на английский

Toyee - Shohrehперевод на английский




Toyee
You
به دنبال محبت بودی ای یار
You were seeking affection, my love,
دلت با بی وفایی شد گرفتار
Your heart was captured by infidelity.
تورو من هرچه آزردم
However much I hurt you,
به روزت هرچی آوردم
Whatever I brought upon your days,
تو باز عاشقتر از پیشی
You are still more in love than before,
داری عاشقترم میشی
You are falling even more in love with me.
تو کارت مهربونی بود
Your way was kindness,
تو عشقت آسمونی بود
Your love was heavenly.
من که همه فکر و حواسم تویی
All my thoughts and attention are on you,
اونی که یه عمریه میخواستم تویی
The one I've wanted for a lifetime is you.
تویی که نه فکرت نه حواست منم
But you, neither your thoughts nor your attention are on me,
خستگی عشق تو مونده توی جون و تنم
The weariness of loving you remains in my body and soul.
من که همه دار و ندارم تویی
You are all I have and all I possess,
اونی که میخوام تنها نذارم تویی
You are the one I don't want to leave alone.
تویی که نداشتی و نداری منو
But you, you never had me, and you never will,
تنها گذاشتی و بازم تنها میذاری منو
You left me alone, and you'll leave me alone again.
بی تو این زندگی پوچ چه سود
Without you, this meaningless life, what good is it?
سینه با یاد تو بود و دل به امید تو بود
My heart was with your memory, and my soul with hope for you.
چشم سیاه تو و افکار من
Your dark eyes and my thoughts,
ریخته در زلف شب تار من
Have spilled into the locks of my dark night.
عشق که از دولتی اسم توست
Love, which takes its name from your being,
وا شده در این دل ته دار من
Has blossomed in this bottomless heart of mine.
من که همه فکر و حواسم تویی
All my thoughts and attention are on you,
اونی که یه عمریه میخواستم تویی
The one I've wanted for a lifetime is you.
تویی که نه فکرت نه حواست منم
But you, neither your thoughts nor your attention are on me,
خستگی عشق تو مونده توی جون و تنم
The weariness of loving you remains in my body and soul.
منم که خوب میفهممت
I understand you so well,
غصم میگیره از غمت
Your sorrow saddens me.
منم که خنده رو لبام
A smile comes to my lips,
میشینه تا میبینمت
As soon as I see you.
دوست دارم روز و شب
I love you day and night,
گفتم نکردی باورم
I said it, but you didn't believe me.
یک بار حتی بی وقار
Not even once, my dear,
نشنیدم از تو آخرم
Have I heard you say it back to me.
من که همه فکر و حواسم تویی
All my thoughts and attention are on you,
اونی که یه عمریه میخواستم تویی
The one I've wanted for a lifetime is you.
تویی که نه فکرت نه حواست منم
But you, neither your thoughts nor your attention are on me,
خستگی عشق تو مونده توی جون و تنم
The weariness of loving you remains in my body and soul.
من را تو نگر ز چشم غمخوار
Look at me with compassionate eyes,
دیوانه ی خود دیو نپندار
Don't think of me as a madman, obsessed with myself.
من را تو مخوان غریبه ای یار
Don't call me a stranger, my love,
این عشق مرا حقیر مشمار
Don't consider this love of mine insignificant.





Shohreh - Hekayate Panjom
Альбом
Hekayate Panjom
дата релиза
15-03-2001



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.