Shovels & Rope - Buffalo Nickel - перевод текста песни на немецкий

Buffalo Nickel - Shovels & Ropeперевод на немецкий




Buffalo Nickel
Buffalo Nickel
I walked up to the counter with a buffalo nickel
Ich trat an die Theke mit einem Buffalo-Nickel
Was gonna give him half, but instead he charged me triple
Wollte ihm die Hälfte geben, doch er verlangte das Dreifache
He said, "It's 20 on the money
Er sagte: "Es sind 20 auf den Punkt
What you're paying for it honey"
Wofür du bezahlst, Schätzchen"
I said, "Man you must be joking"
Ich sagte: "Mann, du machst wohl Witze"
He said, "Go ahead and try me"
Er sagte: "Versuch's doch einfach"
Now he's lookin' at me funny
Jetzt starrt er mich komisch an
And my nickel's laying sunny-side down
Und mein Nickel liegt mit der Kopfseite nach unten"
I hold out just to get myself a little bit corrected
Ich halte mich zurück, um mich ein wenig zu korrigieren
A hot collar ain't any way to get yourself respected
Ein heißer Kragen ist kein Weg, sich Respekt zu verschaffen
And though I aim to be emphatic
Und obwohl ich entschlossen bin
There's an awful lot of static
Gibt's eine Menge Störungen
'Cause you've got a lot of heart
Denn du hast viel Herz
But your moves are enigmatic
Doch deine Moves sind rätselhaft
And if you're acting too erratic it's my semi-automatic response
Und wenn du zu unberechenbar bist, ist das meine halbautomatische Reaktion
Hey, hey, hey, hey, yeah
Hey, hey, hey, hey, ja
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
You and I (workin' around each other), you and I (workin' around each other)
Du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei), du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei)
You and I (workin' around each other), you and I (workin' around each other)
Du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei), du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei)
You and I (workin' around each other), you and I (workin' around each other)
Du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei), du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei)
You and I (workin' around each other)
Du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei)
Workin' around each other
Wir arbeiten aneinander vorbei
I got caught upset looking like a little shadow
Ich wurde erwischt, wie ich wütend wie ein kleiner Schatten aussah
So mad, 'cause I couldn't shake the noise out of the rattle
So sauer, weil ich das Geräusch nicht aus der Rassel bekam
It was mean of me to say, but I meant it when I said
Es war gemein von mir zu sagen, aber ich meinte, was ich sagte
That, "I guess I'll do all the work and I guess you take all the credit"
Dass "ich wohl die ganze Arbeit mache und du dir den ganzen Ruhm nimmst"
If you read well then you read it
Wenn du gut liest, dann hast du's gelesen
And I'll just be a dog and shed it alright
Und ich werde einfach ein Hund sein und es abschütteln, okay
Hey, hey, hey, hey, yeah
Hey, hey, hey, hey, ja
You and I (workin' around each other), you and I (workin' around each other)
Du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei), du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei)
You and I (workin' around each other), you and I (workin' around each other)
Du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei), du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei)
You and I (workin' around each other), you and I (workin' around each other)
Du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei), du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei)
You and I (workin' around each other)
Du und ich (wir arbeiten aneinander vorbei)
Workin' around each other
Wir arbeiten aneinander vorbei






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.