Shreya Ghoshal & Ganesh Ragavendra - Kandaen Kanmaniyae (From "Renigunta") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shreya Ghoshal & Ganesh Ragavendra - Kandaen Kanmaniyae (From "Renigunta")




Kandaen Kanmaniyae (From "Renigunta")
Kandaen Kanmaniyae (From "Renigunta")
கண்ணே கண்மணியே
Oh my darling
கருகும் மின்மினியே
My heart aches for you like a firefly
காலம் மாறிவிடும் கலங்காதே
Times will change, don't worry
ஜன்னல் திறந்து வைத்தால்
If you open the window
காற்றில் வெளிச்சம் வரும்
Light will come in with the wind
காயம் ஆறிவிடும் வருந்தாதே
Your wounds will heal, don't be sad
விழியில் விழியில்
In your eyes, in my eyes
கண்ணீர் ஏன் வந்தது
Why did tears come?
இதயம் எரிந்து இமயம் அழுகின்றது
Your heart burns, my heart breaks
நூலிலே ஆடிடும் பொம்மைகள் நாமடா
We are like puppets on a string
கனவுகள் காண்பதே வீண்டா
Dreaming is in vain
ஏழைகள் எந்த நாளுமே
The poor will always
மனதோடு ஆசைகள் வளர்ப்பதும்
Nurture desires in their hearts
அதன் வழி நடப்பதும் தவறில்லை
And it is not wrong to follow them
ஆயினும் அவையாவுமே
However, they all
விதி கேட்கும் கேள்விக்கு
To the questions that fate asks
விடை சொல்ல வழியின்றி
Cannot answer, without a way
கலைந்திடும் வழிப்பாதைகள்
Paths that fall apart
இளமைக்காலம் அழகிய காலம்
Youth is a beautiful time
இவளுக்கு கிடைக்கவில்லை
She could not have it
பருந்துகள் துறத்தும் வானத்தில்
In the sky where kites fly
வண்ணத்துப்பூச்சிக்கு இடமுமில்லை
There is no place for a butterfly
வானவில் இவன் வானவில்
The rainbow is his rainbow
விழி பார்த்திடும் நேரத்தில்
At the moment her eyes gaze
பாதியில் கரைவதும் ஏன்
Why does it fade halfway?
நூலிலே ஆடிடும் பொம்மைகள் நாமடா
We are like puppets on a string
கனவுகள் காண்பதே வீணடா
Dreaming is in vain
காதலும் அலைபோலவே
Love is like a wave
கரைதாண்டிட வழியின்றி
Without a way to cross the shore
திரும்பிட மனமின்றி
Unwilling to turn back
நுரையுடன் அலைந்திடுமே
It wanders with the foam
ஊமையின் கனவாகவே
Like the dream of a mute
வெளியேறவும் வழியின்றி
Without a way to get out
உரைத்திட மொழியின்றி
Without a language to speak
உயிருடன் இறந்திடுமே
It dies alive
இதயம் என்பது சத்தியமாக
The heart is truly
இறைவனுக்கில்லையடா
Not for God
இதயம் மட்டும் அவனுக்கு இருந்தால்
If only he had a heart
துன்பங்கள் இல்லையடா
There would be no suffering
வேதனை தினம் வேதனை
Pain every day, pain
நதி தேங்கிடும் வேளையில்
When the river stagnates
தொனிகள் போவதெங்கே
Where do the sounds go?
நூலிலே ஆடிடும் பொம்மைகள் நாமடா
We are like puppets on a string
கனவுகள் காண்பதே வீண்டா
Dreaming is in vain





Авторы: GANESH RAGHAVENDRAN, NA. MUTHUKUMAR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.