Shreya Ghoshal & Ilaiyaraaja - Vilayaattaa Padagotty (From "Dhoni") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shreya Ghoshal & Ilaiyaraaja - Vilayaattaa Padagotty (From "Dhoni")




Vilayaattaa Padagotty (From "Dhoni")
Вилаяатта Падаготти (Из фильма "Дхони")
Vilayaattaa Padagotty vizhayaadum paruvam poi
Играя, словно лодка, плывущая к победе,
Nijamaana odam pol naam aanom (2)
Мы стали настоящей лодкой (2)
Karaikaana kadal melae neeyum naanum
На безбрежном океане, ты и я,
Thadumaarum odam pol thaavip paarthom
Как лодка, прыгающая по волнам, попробуем плыть,
Ennaannaalum aerpadhudhaan vazhkaiyamma (Vilayaattaa .)
Ведь жизнь, как бы то ни было, это полёт, мой дорогой (Играя...)
Thathi thathi neeril aadi
Играя, играя в воде,
Suthi suthi suzhalum podhu
Кружась, кружась в водовороте,
Akkaraiku pogathaane allaadum
Не приближаясь к берегу,
Ethanayo puyalum kandu
Видя множество бурь,
Kottu mazhayil porumaiyum kondu
В проливном дожде обретая стойкость,
Tholai dhooram serathaana thalaadum
Достигнет далёкого берега та, что плывёт,
Thannooda vazhiyellam
На своём пути
Thannathavira thunaiyundo
Есть ли другой помощник, кроме себя?
Thesaiellaam vazhiyaagum
Все испытания станут путём,
Oru vazhi thaan unnakaagum
Один путь откроется для тебя,
Eppodhu karaya serum odam.odam. (Vilayaattaa .)
Когда лодка достигнет берега...лодка... (Играя...)
Vettu patta kaayam thaangi
Терпя порезы и раны,
Kattu mara vadivam kondu
С сильной волей,
Kaatai vittu kadalil vandhu karaithaedum
Покинув берег, придя в море, она добьется своего,
Pattapagal veyilil kaaindhu
Иссушаясь под палящим солнцем,
Natta nadu nilavil thoindhu
Пробуждаясь под лунным светом,
Vetta veli vaanam paarthu vizhayaadum
Глядя на открытое небо, она победит,
Kadalilthaan thirindhaalum
Даже если она повернёт в море,
Aalangal ariyaadhu
Волны не знают покоя,
Kadal serum nadhiyellaam
Все реки, впадающие в море,
Thirumbithaan pogaadhu
Не повернут назад,
Mudivillah mudivikedhu mudivu.mudivu.(Vilayaattaa .)
Нет конца, пока не достигнут конец...конец... (Играя...)
Karaikaana kadal melae neeyum naanum
На безбрежном океане, ты и я,
Thadumaarum odam pol thaavip paarthom
Как лодка, прыгающая по волнам, попробуем плыть,
Ennaannaalum aerpadhudhaan vazhkaiyamma (Vilayaattaa .)
Ведь жизнь, как бы то ни было, это полёт, мой дорогой (Играя...)





Авторы: ILAIYARAAJA, NA. MUTHUKUMAR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.