Shreya Ghoshal - Neelo Ninnu - перевод текста песни на немецкий

Neelo Ninnu - Shreya Ghoshalперевод на немецкий




Neelo Ninnu
In dir sah ich dich
నీలో నిన్ను చూశా నేను
In dir sah ich mich,
ఇకపై ఎటూ కనుపాపను మరలించను
fortan werde ich meinen Blick nicht mehr abwenden.
నాలో నిన్ను దాచేశాను
In mir habe ich dich verborgen,
పొరపాటున నువ్వడిగినా తిరిగివ్వను
selbst wenn du mich versehentlich darum bittest, werde ich dich nicht zurückgeben.
మనసు మరి ఏమి చూసిందొ అడిగేలోపుగా
Bevor ich fragen konnte, was mein Herz gesehen hat,
మనసు పడి దూసుకెలుతోంది నీ కలవైపుగా
verliebt es sich und eilt deinem Traum entgegen.
(భగ భగ భగ వెలుగు నింపుకొని
(Lodernd, lodernd, lodernd, mit Licht erfüllt,
నిదురలు చెరుపుతు తిరిగే సూర్యుడా
du Sonne, die umherzieht und den Schlaf stört,
ఎద సడి తెలుపుకోగ మరి దొరకడు
um den Herzschlag mitzuteilen, finde ich keinen Weg,
నీలో ప్రేమికుడెక్కడా)
wo ist der Liebende in dir?)
(నువ్వంటె నాకు పిచ్చి ప్రేమరా
(Ich habe eine verrückte Liebe zu dir,
మాటల్లొ దాన్ని చెప్పలేనురా
in Worten kann ich es nicht ausdrücken.
నా కళ్ళలోన మెరుపు చూడరా
Sieh den Glanz in meinen Augen,
నీ పాటె అది పాడుతోందిరా)
er singt dein Lied.)
మనసు మరి ఏమి చూసిందొ అడిగేలోపుగా
Bevor ich fragen konnte, was mein Herz gesehen hat,
మనసు పడి దూసుకెలుతోంది నీ కలవైపుగా
verliebt es sich und eilt deinem Traum entgegen.
నీ రూపం
Deine Gestalt,
నీ రూపం అపురూపం
deine Gestalt ist wunderschön,
చిరునవ్వులేని చిరు లోపం
ein kleiner Makel ohne dein Lächeln.
ఏదో చెబుతొంది ఎదలోతు లోటునీ నే రానా జత కానా
Es sagt etwas, tief in meinem Herzen, soll ich kommen und dein Begleiter sein?
ఏదిలా మనసును అందించూ వీలుగా
Wie kann ich dir nur mein Herz schenken?
ప్రేమగా దానిపై నా పేరే రాయగా
Liebevoll, um meinen Namen darauf zu schreiben.
నీలో నిన్ను చూశా నేను
In dir sah ich mich,
ఇకపై ఏటు కను పాపను మరలించనూ
fortan werde ich meinen Blick nicht mehr abwenden.
మనసు మరి ఏమి చూసిందొ అడిగేలోపుగా (ఏమి చూసిందొ అడిగేలోపుగా)
Bevor ich fragen konnte, was mein Herz gesehen hat (was es gesehen hat),
మనసు పడి దూసుకెలుతోంది నీ కలవైపుగా
verliebt es sich und eilt deinem Traum entgegen.
(భగ భగ భగ వెలుగు నింపుకొని
(Lodernd, lodernd, lodernd, mit Licht erfüllt,
నిదురలు చెరుపుతు తిరిగే సూర్యుడా
du Sonne, die umherzieht und den Schlaf stört,
ఎద సడి తెలుపుకోగ మరి దొరకడు
um den Herzschlag mitzuteilen, finde ich keinen Weg,
నీలో ప్రేమికుడెక్కడా
wo ist der Liebende in dir?
నువ్వంటె నాకు పిచ్చి ప్రేమరా
Ich habe eine verrückte Liebe zu dir,
మాటల్లొ దాన్ని చెప్పలేనురా
in Worten kann ich es nicht ausdrücken.
నా కళ్ళలోన మెరుపు చూడరా
Sieh den Glanz in meinen Augen,
నీ పాటె అది పాడుతోందిరా)
er singt dein Lied.)
మనసు మరి ఏమి చూసిందొ అడిగేలోపుగా
Bevor ich fragen konnte, was mein Herz gesehen hat,
మనసు పడి దూసుకెలుతోంది నీ కలవైపుగా
verliebt es sich und eilt deinem Traum entgegen.





Авторы: Ajaneesh Loknath, Ramajogayya Sastry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.