Shreya Ghoshal - Vidaparayukayano - перевод текста песни на немецкий

Vidaparayukayano - Shreya Ghoshalперевод на немецкий




Vidaparayukayano
Sagst du Lebewohl
Oohh oho ohoho
Oohh oho ohoho
Mmm ohoo oo ho oh ho oh
Mmm ohoo oo ho oh ho oh
വിട പറയുകയാണോ ചിരിയുടെ വെണ്പ്രാവുകള്?
Verabschieden sich die weißen Tauben des Lächelns?
ഇരുളടയുകയാണോ മിഴിയിണയുടെ കൂടുകള്?
Verdunkeln sich die Nester der Augenpaare?
വിധിയിലെരിവേനലില് വിരഹമരുഭൂമിയില്
In der sengenden Sommerhitze des Schicksals, in der Wüste der Trennung,
ഓര്മ്മകളുമായി തനിയെ അലയേ
allein mit Erinnerungen wandere ich umher.
വിട പറയുകയാണോ ചിരിയുടെ വെണ്പ്രാവുകള്?
Verabschieden sich die weißen Tauben des Lächelns?
ഇരുളടയുകയാണോ മിഴിയിണയുടെ കൂടുകള്?
Verdunkeln sich die Nester der Augenpaare?
വിധിയിലെരിവേനലില് വിരഹമരുഭൂമിയില്
In der sengenden Sommerhitze des Schicksals, in der Wüste der Trennung,
ഓര്മ്മകളുമായി തനിയെ അലയേ
allein mit Erinnerungen wandere ich umher.
മഴ തരും മുകിലുകളില്
In den Wolken, die Regen bringen,
തനുവുമായി ഇതള് വിരിയും
mit dem Körper Blütenblätter entfalten,
പാവം മാരിവില്ലുകള്
oh, die armen Regenbögen,
മായും പോലെ മായയായി
verschwinden wie eine Illusion.
ഏകാകിനി എങ്ങോ നീ മായവേ (ആ)
Einsam, wohin verschwindest du, mein Lieber? (Ah)
Oohu hu hoo uhuhu hoo ooo
Oohu hu hoo uhuhu hoo ooo
Ohoho ho ho
Ohoho ho ho
Mmmm
Mmmm
O-ho o-hoho o oho o-oh oho o-ho
O-ho o-hoho o oho o-oh oho o-ho
വിട പറയുകയാണോ ചിരിയുടെ വെണ്പ്രാവുകള്?
Verabschieden sich die weißen Tauben des Lächelns?
ഇരുളടയുകയാണോ മിഴിയിണയുടെ കൂടുകള്?
Verdunkeln sich die Nester der Augenpaare?
വിധിയിലെരിവേനലില് വിരഹമരുഭൂമിയില്
In der sengenden Sommerhitze des Schicksals, in der Wüste der Trennung,
ഓര്മ്മകളുമായി തനിയെ അലയേ
allein mit Erinnerungen wandere ich umher.





Авторы: Alphons, Santhosh Varma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.